Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 47 ответов
№ 277579
Подскажите, как правильно писать: тест ПО аудированию или тесНА аудирование
ответ

Корректно: тест на аудирование.

5 сентября 2014
№ 275901
Здравствуйте, подскажите, пожлауйста, нужно ли брать в кавычки названия тестов, анкет: "Тест Айзенка", "Анкета соискателя" и пр.?
ответ

Кавычки, как правило, не нужны: тест Айзенка, анкета соискателя.

16 июня 2014
№ 275557
Очень срочный вопрос,пожалуйста,ответьте. Как оформить следующий тест. Какие виды экспертизы входят в криминалистическую экспертизу: а) фототехническая;б)бухгалтерская;в)трассологическая? Где должен стоять знак вопроса? Нигде не нашла примера.
ответ

Знак вопроса – в конце вопросительного предложения.

Какие виды экспертизы входят в криминалистическую экспертизу?

а) фототехническая;

б) бухгалтерская;

в) трасологическая.

Обратите внимание на написание слова трасологическая (с одной буквой с).

27 мая 2014
№ 274086
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректные варианты: Тест завершился с ошибкой: считанные/считаные данные не соответствуют записанным. Предъявлен неподдерживаемый/не поддерживаемый комплексом идентификатор. Огромное спасибо!
ответ

Верно: считанные данные;  не поддерживаемый комплексом идентификатор.

24 марта 2014
№ 269616
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении, которое написано далее. Предложение такое: я взял в руки словарь, кажется опубликованный недавно. Я проходила тест, и там показано, что нужна именно такая пунктуация. Но я бы выделила слово "кажется" в качестве вводного с двух сторон запятыми. Кто из нас прав? И очень бы хотелось получить не только правильный ответ на вопрос, но и объяснение, почему нужно ставить запятые так, а не иначе.
ответ

Если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения (в данном случае – причастного оборота), то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом.

6 июня 2013
№ 268556
Есть ли на сайте тесты наподобие как про предлог "пол" и "полу".Например по правописанию чу-щу, жи-ши,ча-ща и других правил. Или в случае с пол и полу это единственный тест?
ответ

Пожалуйста, посмотрите здесь:

http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/

12 марта 2013
№ 267538
Здравствуйте! Сдаем экстерном русский язык. Дали прошлогодние варианты тестов. И в них я нашла два спорных момента: 1.Подчеркни слова, в которых есть слог, состоящий из 1 буквы. Правильные ответы: Яша, ягода. Но в задании есть еще слово "осень", которое, на мой взгляд делится: о-сень. Скажите, как правильно? 2.Слово "выехали" разделено на слоги в ответе на тест: вы-еха-ли! А как быть с тем, что гласный образует слог? Как в случае подобного несоответствия доказать свою правоту? На какие нормативные источники опираться?
ответ

1. Вы правы, задание некорректно составлено.  Слово осень можно разделить на слоги так, что первый слог будет состоять из одной буквы.

2. Это также ошибка. Двух гласных в слоге быть не должно. Обо всем этом можно прочитать в обычном школьном учебнике, и на учебник же сослаться.

30 ноября 2012
№ 263639
Вопрос по слову "иней". Проходил тест и написал вариант "в инеЕ", меня поправили на "в инеИ". Скажите, кто ошибся? Я уверен, что "в инеЕ".
ответ

Вы написали правильно. Верно: в инее.

3 сентября 2010
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ

Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?

P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.

25 июня 2010
№ 258643
В ответе на вопрос № 243588 вы утверждаете, что слово «апробация» имеет два значения — «официальное одобрение, утверждение, вынесенное на основании испытания, проверки» и «проверка, испытание с целью объективной оценки свойств, качеств чего-либо». Но размещённые у вас словари дают только первое значение. Разве второе значение не является ошибкой?
ответ

Второе значение слова апробация (тест, проверка, испытание) также существует.

5 марта 2010

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать