В значении 'сообщать какую-либо информацию' употребляется глагол информировать, от которого образуется причастие информирующий.
Если информировать должны начальники отделов, то более определенными будут такие варианты: Просьба к начальникам отделов проинформировать своих сотрудников; Просим начальников отделов проинформировать своих сотрудников.
Доводить до сведения информацию — стандартный оборот из официально-деловой речи. Выражение доносить информацию не представляется содержательным. Возможно, глаголы сообщать, информировать более уместны в тексте, в котором говорится об учащихся?
Деепричастный оборот обособляется. Слово учатся пишется без мягкого знака.
Словарной кодификации у этого прилагательного нет, а в практике письма встречаются оба варианта, так как в основание могут быть положены, как Вы справедливо заметили, два разных правила. При этом, как показывают наблюдения орфографистов, в случае с многосложными словами пишущие чаще склонны выбирать дефисное написание.
Запрета на продолжение предложения после формул приветствия (Добрый день, Здравствуйте, Привет и т. д.) нет, но с коммуникативной точки зрения уместно закончить предложение, потому что формула приветствия представляет собой отдельный речевой акт, с особой коммуникативной целью — установить контакт с адресатом. Дальнейший текст имеет другую коммуникативную цель, в Вашем примере — информировать адресата о чем-либо.
Повторяющийся союз и... и использован здесь неверно. Корректно: Формировать облепиховую крону можно в форме и куста, и дерева. А лучше: Формировать крону облепихи можно в форме куста или дерева.
Примыкающее к союзу для того чтобы сочетание главным образом логически выделяет придаточную часть, расчленение союза уместно: Главным образом для того, чтобы найти оптимальный результат, необходимо оценить и сформировать предпочтения... Обратите внимание: сочетание главным образом не относится к вводным словам.
Семантические отличия есть, Вы можете их определить по толковым словарям (например, на нашем портале есть "Большой толковый словарь русского языка"). Что Вы называете закономерностями в способе употребления?