Правильно: зависть к кому-либо (но: завидовать кому-либо).
Кальмар – существительное одушевленное. Правильно: варить кальмаров.
В таких предложениях сочетание прежде всего имеет значение «сперва, вначале, в первую очередь», является обстоятельством и не требует обособления.
Да, можно.
Большой толковый словарь
Правильно: на зависть кому-чему.
Правильно, как в первом варианте.
В обоих предложениях правильно раздельное написание: продать за границу, уехать за границу. О наречном сочетании за границу и существительном заграница, которое имеет форму вин. падежа (вижу/люблю/ругаю) заграницу, можно прочитать в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».
Верен второй вариант. См. § 166 в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».