Предпочтителен второй вариант.
Корректно: положить на го́лову.
В современном русском языке верно только: наложить запрет.
Доводить до сведения информацию — стандартный оборот из официально-деловой речи. Выражение доносить информацию не представляется содержательным. Возможно, глаголы сообщать, информировать более уместны в тексте, в котором говорится об учащихся?
И пишется, и произносится: класть на стол, положить на стол.
Правило очень простое: первый глагол в этой паре – класть – употребляется только без приставки, а второй – с корнем -лож- – только с приставками (положить, возложить, обложить и т. п.). Слов покласть и ложить в русском литературном языке нет.
Корректно: отложить на утро; наутро похолодало.
Правильны оба варианта. См. в учебнике Е. И. Литневской, раздел «Глагол. Вид как морфологический признак глагола».