Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 29 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 288185
Во исполнение программы по форсированному индустриально-инновационному развитию или В исполнение программы по ............
ответ

Правильно: во исполнение программы сделать что-либо (=сделать для исполнения). Но: в исполнение программы верится с трудом.

1 мая 2016
№ 311028
Допустимо ли в словосочетании "аудитория русского языка кафедры языков" опустить слово "языка" (т.е. оформить как "аудитория русского кафедры языков")?
ответ

В устной речи такое словосочетание допустимо, если есть уверенность, что адресаты высказывания поймут сокращенный вариант. В письменном тексте предпочтительным видится вариант без лексических пропусков.

14 сентября 2023
№ 283670
Уважаемая Грамота! Нужна ли здесь запятая: Напишите собственную биографию с указанием дат (,) когда что произошло в вашей жизни. Большое спасибо!
ответ

Запятая нужна. Но в предложении видится лексическая избыточность: собственная биография – это автобиография, написание автобиографии предполагает рассказ об основных событиях в жизни (с указанием дат). Поэтому слова собственную биографию с указанием дат, когда что произошло в вашей жизни можно заменить одним-единственным словом: автобиографию.

21 августа 2015
№ 323423
В поздравительной открытке "с днём рождения, профессор" , если мы не обращаемся к адресату по имени и отчества, можно ли писать слово "профессор" с большой буквы? Ведь это не имя и не прозвище.
ответ

Названия должностей, званий, титулов пишутся строчными. Поэтому в нейтральном употреблении для прописной буквы нет оснований.

Но вполне можно предположить, что контекст не нейтральный, тогда такой категоричный ответ не подходит. В обращении профессор вместо обращения по имени и отчеству видится намек на какую-то языковую игру или на дружеские взаимоотношения, а в рамках такой игры или в разных стилистических целях прописная буква может быть уместна (например, в шутку подчеркнуть особый высокий смысл, вкладываемый в слово профессор, и т. д.).

19 июня 2025
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
№ 296071
Добрый день! Обнаружила на сайте https://thedifference.ru/kak-pishetsya-pravilno-dvuxstoronnij-ili-dvustoronnij/ статью, где утверждается, что слова двуХсторонний просто не существует в природе. (Яндекс выдает ссылку на нее в рамочке по запросу "двусторонний или двухсторонний"). Что-то изменилось в правилах? Конечно, это бы здорово облегчило всем жизнь, но не верится. Часто сталкиваемся с этим вопросом по работе в связи со словами "скотч", "матрас", "флаер" и "листовка". Если не сложно, дайте, пожалуйста, свои рекомендации по ним.
ответ

На сайте дана неверная информация. На самом деле варианты двусторонний и двухсторонний равноправны, что зафиксировано академическим «Русским орфографическим словарем» (4-е изд. М., 2012) и другими нормативными словарями современного русского языка.

31 января 2018
№ 313271
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия теорем, научных законов, алгоритмов и т.д., которые включают в себя фамилии ученых, которые их открыли, например: алгоритм Гаусса – Зейделя или Гаусса-Зейделя? В научных источниках фамилии ученых-открывателей то через дефис, то через тире. Правило не могу найти. Мне видится логика в тире: два ученых, а не один с двойной фамилией, но подкрепить это ничем не могу. Заранее большое спасибо за помощь!
ответ

Вы абсолютно правы. Действительно, на письме часто не различают двойную фамилию и соединение двух фамилий, принадлежащих разным людям, хотя дефис и тире такую возможность нам дают, ср.: законы Гей-Люссака, закон Вант-Гоффа и закон Джоуля — Ленца, уравнение Навье — Стокса, комета Шумейкеров — Леви 9, комета Шайн — Шалдеха. Некоторые подобные названия по фамилиям ученых закреплены в академическом орфографическом словаре, а правило сформулировано, например, в академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).

1 апреля 2024
№ 209884
добрый день! пожалуйста, помогите. 1. Но влияние, как мне видится, - это не удар молотком по голове. (нужно ли тут тире или оборот "съедает" его?) 2. Существует множество докладов, и вы ждете, когда же наконец их авторы достигнут того, к чему так упорно стремились. (нужно ли тут выделять слово "наконец" или тут оно не вводное?) 3. Название моего выступления носит шутливый (шуточный) характер. (какое слово больше уместно тут?) спасибо!
ответ
1. Корректно с тире. 2. Наконец не выделяется. 3. Возможны оба варианта.
16 ноября 2006
№ 261018
Каким размером написано стихотворение Есенина ''Письмо матери''? Я считаю, что это ямб, по почему-то в ответах значитя хорей.. Ты жива еще, моя старушка? Жив и я. Привет тебе, привет! Пусть струится над твоей избушкой Тот вечерний несказанный свет. Пишут мне, что ты, тая тревогу, Загрустила шибко обо мне, Что ты часто xодишь на дорогу В старомодном ветxом шушуне. И тебе в вечернем синем мраке Часто видится одно и то ж: Будто кто-то мне в кабацкой драке Саданул под сердце финский нож. Ничего, родная! Успокойся. Это только тягостная бредь. Не такой уж горький я пропойца, Чтоб, тебя не видя, умереть. я по-прежнему такой же нежный И мечтаю только лишь о том, Чтоб скорее от тоски мятежной Воротиться в низенький наш дом. я вернусь, когда раскинет ветви По-весеннему наш белый сад. Только ты меня уж на рассвете Не буди, как восемь лет назад. Не буди того, что отмечалось, Не волнуй того, что не сбылось,- Слишком раннюю утрату и усталость Испытать мне в жизни привелось. И молиться не учи меня. Не надо! К старому возврата больше нет. Ты одна мне помощь и отрада, Ты одна мне несказанный свет. Так забудь же про свою тревогу, Не грусти так шибко обо мне. Не xоди так часто на дорогу В старомодном ветxом шушуне.
ответ

Это хорей: Пишут мне, что ты, тая тревогу...

26 апреля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше