Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 27 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210188
Скажите, пожалуйста, как называется жительница Берлина. Спасибо.
ответ
Берлинка.
20 ноября 2006
№ 287329
братья Гольдберги или братья Гольдберг, а также братья Борис и Александр Гольдберг или братья Борис и Александр Гольдберги
ответ

Если при иноязычной фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: братья Борис и Александр Гольдберги. Но при отсутствии имен: братья Гольдберг (при слове братья фамилия обычно ставится в форме единственного числа).

13 марта 2016
№ 227214
Срочно!!!!!!!! Братья Сергей и Александр Синельники или Синельник?
ответ
Правильно: Синельники.
12 августа 2007
№ 207787
Как склоняется фамилия Попушой (Александр)
ответ
Попушой, Попушоя (р. п.), Попушою (д. п.) и т. д.
18 октября 2006
№ 287834
Здравствуйте! Склоняется ли фамилия Букач Александр Валентинович? Спасибо
ответ

Да, мужская фамилия Букач склоняется.

9 апреля 2016
№ 238266
Нужно ли ставить дефис при таком написании: Александр Лазарев-младший?
ответ

Слова старший, младший (не перешедшие в разряд прозвищ и являющиеся именами нарицательными) пишутся со строчной буквы и присоединяются дефисом: Лазарев-младший. Но если слова старший и младший присоединяются не к слову, а к сочетанию слов (т. е. к имени и фамилии), то дефис меняется на тире (дефисное написание с сочетанием слов невозможно): Джордж Буш – старший, Александр Лазарев – младший.

26 октября 2015
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ

Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык. 

22 декабря 2010