№ 228694
Вот такая конструкция:
В результате ... были произведены следующие изменения организационной структуры.
Во-первых, были созданы .....
Во-вторых, был создан ....
Это три абзаца.
Редактор утверждает, что в конце первого, после слова "структуры" нужно двоеточие, так как следом идет перечисление.
Я говорю, что точка, так как дальше - новые предложения и даже более того - абзацы без оформления хоть какого-нибудь списка, нумерованного или маркированного.
Кто из нас прав? И какими правилами это регулируется? Спасибо
ответ
В конце первого предложения следует поставить точку. Этот текст не является перечнем, так как перечень -- фрагмент текста, состоящий из предупреждения о том, что далее последует перечисление понятий, предметов или действий (элементы П.), и из самих этих нумерованных, литерованных или обозначенных графическими знаками элементов П.
6 сентября 2007
№ 236263
Уважаемые коллеги, нужно ли ставить запятую после причастных и деепричастных оборотов в случае, если после таких оборотов идет тире - например, в таком предложении - надо ли ставить запятую после слова этажа - В наземной части здания высотой в девять этажей будут находиться роскошные апартаменты и пентхаусы, а в подземной части, уходящей вглубь на четыре этажа – торговые помещения и многоуровневая подземная парковка. ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!
ответ
Правильно с запятой, которая закрывает причастный оборот.
7 февраля 2008
№ 250938
Здравствуйте! У меня возник спор с моим другом, пожалуйста, помогите разобраться! Друг сказал: "У моей сестры в квартире в зале тоже мебели почти нет". Речь идет об обычной московской квартире. Слово "зал" в определении комнаты меня почему-то покоробило. Можно ли его употреблять в этом контексте, и если нет, то почему (к сожалению, моих знаний для аргументированного ответа не хватает). Спасибо заранее, с уважением, Анастасия
ответ
Называть комнату в квартире словом зал не вполне корректно.
27 января 2009
№ 315229
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Большое спасибо вам за вашу неоценимую помощь! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить пунктуацию в предложении "Наши предки славяне оставили нам прекрасное наследство". Нужно ли ставить дефис или тире между словами "предки" и "славяне"? 1. Наши предки-славяне оставили... или 2. Наши предки -- славяне -- оставили... Или правильный третий вариант - совсем без выделения: Наши предки славяне оставили...
Пожалуйста, ответьте мне, это очень важно, публикация ждет.
ответ
Корректно: Наши предки-славяне оставили нам прекрасное наследство или Наши предки, славяне, оставили нам прекрасное наследство.
14 июля 2024
№ 315046
Здравствуйте. Для деловых документов. Если врио начальника ОМВД женщина, далее по тексту он или она? Есть ли точность, что врио это именно исполняющий, а не исполняющая? И еще. Есть правило что, сказуемое ставится в форме женского рода, если оно находится после собственного имени. Имеется ввиду что сразу же после имени, или вообще после? Если по тексту: врио начальника ОМВД Иванова рассмотрев …. (идет текст) УСТАНОВИЛ или УСТАНОВИЛА? Благодарю за ответ.
ответ
Правильно: врио начальника ОМВД Иванова, рассмотрев …. , установила.
8 июля 2024
№ 308041
Здравствуйте. У меня возник вопрос по поводу написания одного новомодного слова, а также того, к какому роду оно принадлежит, если употреблять его в единственном числе. Речь идет о слове Гловеле́тты (от англ. glovelettes, gloves — «перчатки») В вашем словаре его нет. Права ли я, думая, что его нужно писать с двумя Т. И по аналогии со словом "перчатки" в единственном числе употреблять в женском роде - гловелетта. Или же я неправа?
ответ
Слово пока не устоялось в употреблении, а может быть, и не устоится. Мода быстро меняется. Сейчас перчатки без пальцев могут назвать и новым заимствованием гловелетты, и старым митенки. Заимствованные слова не всегда сохраняют удвоенную согласную источника, но пока довольно устойчиво пишут гловелетты. Однако мода на удвоенные согласные в заимствованиях тоже проходит.
6 мая 2021
№ 312752
Добрый день, уважаемые специалисты портала! Подскажите, пожалуйста, как правильно пунктуационно оформить введение фразы в текст? Обязательно ли двоеточие перед фразой и тире в конце или ничего не нужно, кроме кавычек? Речь идет о таком построении: А его фраза "Когда я Вас слушаю, мне хочется петь" меня очень радует. Я запуталась, считать ли это цитатой или ее можно воспринимать как определение? (фраза такая-то) Пожалуйста, помогите, я не знаю, кто может еще подсказать.
ответ
Высказывание аналогично примеру из пункта г) параграфа 136 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.). Соответственно, верно: А его фраза «Когда я Вас слушаю, мне хочется петь» меня очень радует.
18 января 2024
№ 285577
Как правильно: дедуПликация или дедуБликация? Добрый день, на работе возникли дикие споры: в нашем случае речь идёт о даных в таблицах. Как мне кажется слово дедуПликация это вариант транслитеризации английского deduplicate, а тк в русском языке есть слово дуБль а не дуПль нужно говорить дедуБликация, кто прав? (ваш сайт по запросу ду*ликация говорит: ДУБЛИКАЦИЯ, -и; ж. =Дублирование. ДУПЛИКАЦИЯ, -и; ж. Биол. Изменение хромосомы, заключающееся в удвоении какого-л. из её участков.)
ответ
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся и испытывает колебания, поэтому споры вполне оправданны. В ожидании словарной фиксации мы рекомендуем написание дедубликация. Приставка де- присоединяется к слову дубликация (=дублирование).
1 декабря 2015
№ 265577
Добрый день! Работаю редактором в издательстве, хотелось бы задать два вопроса из своей практики. 1. Автор кавычит словосочетание "холодная война". Нужно ли оставлять кавычки? 2. В выражениях типа: "так называемый "План Полсона"" всегда оставлял кавычки, коллега считает, что если есть "так называемый", то кавычить то, что идет дальше (в данном выражении "План Полсона") нельзя. Так ли это? Спасибо! Даниил.
ответ
1. Сочетание холодная война пишется без кавычек (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011).
2. Следующие за так называемый слова не заключаются в кавычки.
2 июля 2012
№ 284571
К сожалению я не нашла ответа в ссылках, которые были предложены. Я не уверена, что пишу слово правильно "на взводе" или "навзводе". Речь идёт не об армейском "взводе", поэтому я лучше напишу отрывок из текста: "Когда я вбежала в дом, запыхавшаяся, с расширенными и влажными глазами от противоречивых чувств, мама была уже “на взводе”... Простите, если зря побеспокоила, но "проверка слова" меня не убедила. Спасибо за возможный ответ. Каролина.
ответ
На взводе всегда пишется раздельно (в том числе в значении 'в состоянии нервного возбуждения, напряжения'). Слитное написание невозможно.
10 октября 2015