Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221879
"У нас на Кавказе есть давняя традиция - воровать невест". Нужно ли здесь тире? Как обосновать правомерность его употребления?
ответ
В этом случае несогласованное определение следует выделить тире, так как определяемое слово (традиция) имеет при себе определение (давняя) помимо несогласнованного определения (воровать невест).
24 мая 2007
№ 222508
Подскажите, пожалуйста, на основании какого правила в следующем предложении поставлено тире?
«Основная проблема данной ситуации – в том, что нормами НК РФ не урегулирован порядок формирования и «перемещения» резерва по сомнительным долгам при реорганизации юридических лиц, когда учетной политикой организации-правопреемника формирование такого резерва не предусмотрено».
ответ
Тире в данном случае стоит на месте пропущенной части сказуемого (глагола-связки есть). В этом случае тире может как ставиться, так и не ставиться.
4 июня 2007
№ 217661
Ветер и вода - именно так пеерводится с китайского "фэн-шуй". Верна ли пунктуация и нужны ли кавычки? Спасибо.
ответ
Предложенный Вами вариант допустим, но лучше: 'Ветер и вода' -- именно так переводится с китайского «фэн-шуй». На месте марровских (') кавычек могут стоять обычные.
20 марта 2007
№ 208089
. Тот(,) как человек опытный(,) сразу понял. Спасибо!
ответ
Корректно обособление, т. к. оборот с как имеет причинное значение (поскольку он человек опытный, то сразу понял): Тот, как человек опытный, сразу понял.
23 октября 2006
№ 201821
Почему в вопросе №180967 слово "оффлайновый" с двумя Ф, а в №182952 слово офлайн с одной.
ответ
Язык не стоит на месте, он развивается вместе с его носителями, поэтому написание заимствованных слов нередко претерпевает изменения. Современная орфографическая норма -- офлайн.
26 июля 2006
№ 228437
Как правильно, и почему:на основаниЕ приказа, на основаниИ пирамиды?
ответ
Если в обоих случаях слово основание имеет форму предложного падежа (что можно выяснить из контекста), то верно: на основании приказа, на основании пирамиды.
4 сентября 2007
№ 319535
Добрый день.
Как правильно написать:
"вместе именуемые Стороны, а по отдельности - Сторона" или "вместе именуемые Стороны, а по отдельности Сторона"? Полагаю, что первый вариант с тире правильный, поскольку пропускается слово "именуемый".
ответ
Действительно, тире на месте пропуска слова делает структуру фразы более ясной, что может быть полезно в официальных документах для повышения читаемости и точности.
28 ноября 2024
№ 318603
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: Расскажите, у кого поезд длинный, а у кого короткий? или Расскажите, у кого поезд длинный, а у кого - короткий?
Нужна ли тире во втором случае? Заранее благодарна.
ответ
Это сложное предложение, вторая часть которого неполная. Обычно в таких случаях на месте пропуска ставится тире, однако при отсутствии паузы знак не нужен.
4 ноября 2024
№ 322141
Здравствуйте, разрешите, пожалуйста, спор.
Компания по продаже оборудования для обработки стекла, камня и пр. К этому оборудованию есть "инструмент" - фрезы, шлифовальные диски и пр.
Утверждается, что правильно говорить "инструмент" и только так, а не "инструменты", якобы множественного числа нет. Якобы все фрезы и диски - это "инструмент", а не инструменты. Это правда, это профессиональный сленг?
ответ
Корректны оба варианта: инструмент и инструменты.
Форма единственного числа существительных нередко используется в значении множественного: например, в случаях, когда существительное имеет обобщающее значение.
24 февраля 2025
№ 323047
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Читайте(,) где и когда удобно!"? Заранее спасибо!
ответ
Если имеется в виду «читайте в любом месте и в любое время», то запятая не требуется: Читайте где и когда удобно!
6 мая 2025