Выражение добраться домой употребляется давно и сравнительно часто. В русской литературе упоминаются персонажи, о которых авторы сообщают: мечтал поскорее (побыстрее / пораньше) добраться домой, с трудом добрался домой, добралась домой поздно, еле добрался домой. В толковых словарях русского языка сочетаемость слов не всегда отражается в полном объеме.
Форма мн. ч. в настоящее время употребляется, приведенный Вами пример отвечает нормам литературного языка.
Возможны оба варианта.
Происхождение этого выражения точно не установлено. Есть версия, что оно связано с лепкой снежных баб, которые могут получиться плохими, некрасивыми, если в прямом смысле «выйдут боком» (т. е. если снежный ком будет неровным, если один бок будет выпирать).
Правильно: танцевать до упаду.
Выбор частицы зависит от смысла и строят предложения. Например, верно: Каким бы ни было утро, кофе всегда настроит меня на рабочий лад.
Запятая не ставится.
О произношении этих аббревиатур см. в «Письмовнике».
Частица вроде бы не требует выделения знаками препинания: Вроде бы тебя зовут Вася.