Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 3 772 ответа
№ 236885
Название книги "какими они были, наши предки" Оспаривается запятая. Если знак препинания здесь нужен, то какой? Спасибо!
ответ

Запятая нужна (для выделения приложения).

15 февраля 2008
№ 236876
Как правильно оформить название зарубежной гостиницы, кемпинга, детского приюта в русском тексте, если в исходном (английском) языке оно состоит из нескольких слов? В том числе, если эти слова - имена, если эти слова - географические названия? МШ
ответ

Как правило, двусловные иноязычные географические наименования пишутся по-русски через дефис, ср.: New York = Нью-Йорк. Остальные неоднословные наименования передаются русскими буквами в раздельном написании. Но единого правила на этот счет нет.

15 февраля 2008
№ 236861
Добрый день! Укажите, пожалуйста, ошибки в словосочетаниях «Официальный сайт муниципального образования г. Рязань», «О наделении муниципального образования - город Рязань статусом городского округа и установлении его границ» (http://www.gorsovet.ryazan.ru/ustav.html).
ответ

Правильно склонять название города: сайт г. Рязани, о наделении города Рязани. Подробнее см. в Письмовнике.

15 февраля 2008
№ 236777
Здравствуйте! Зайдя на Грамоту после недолгого отсутствия, была приятно удивлена новым дизайном сайта и удобным интерфейсом. Поздравляю всю команду Грамоты с обновлением! Ура! :) И вот мой вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить - отельер или хотельер? Вообще, насколько правомерно употребление этого слова? В словари оно пока не вошло, но можно ли его использовать в речи и письме, устойчивое ли это название? Или лучше ограничиться привычным "владельцы гостиниц", "специалисты гостиничного бизнеса"? Очень жду ответа.
ответ

Спасибо за отзыв!

Словарной фиксации пока что нет. Вариант отельер кажется нам предпочтительным, поскольку он сохраняет связь с производящим словом – отель.

13 февраля 2008
№ 236691
С прописной или строчной буквы пишется должность руководителя ведомства в реквизите "адресат" делового письма, например, Заместителю Министра экономического развития и торговли Российской Федерации И.И. Иванову Тотже вопрос относительно написанию должности руководителя в реквизите "подпись" делового письма на бланка ведомства, например, Заместитель руководителя И.И. Иванов
ответ

Да, первое слово в названии должности в шапке письма и в подписи пишется с прописной буквы. Обратите внимание: название должности министр пишется со строчной буквы, поэтому правильно: Заместителю министра...

13 февраля 2008
№ 236687
Здравсствуйте! Название фестиваля "Цифровой Бум" следует в предложении писать в кавычках или можно без? Например: "Мы приглашаем вас на "Цифровой Бум". Наверное, правильнее в кавычках.
ответ

Да, кавычки необходимы: Мы приглашаем вас на «Цифровой Бум».

13 февраля 2008
№ 236684
Здравствуйте! Хотела бы уточнить верность написания словосочетания "Дневник друга". Следует ли писать в кавычках и с большой буквы слово "Дневник"? С уважением, Валерия
ответ

А что означает это словосочетание?  Если это название произведения, правильно: «Дневник друга» – с большой буквы в кавычках пишется первое слово в названии литературных произведений, документов и т. д. Если это обычное словосочетание, правильно: дневник друга.

13 февраля 2008
№ 236676
Здравствуйте. В интернете сравнительно недавно появился сервис Вконтакте (www.vkontakte.ru). Название таково, что возникает неудобство в употреблении его с предлогом "в". Как правильно употреблять эту связку — "в «Вконтакте»", "в контакте", "Вконтакте", или еще как либо? Требуются ли кавычки в первом варианте?
ответ

Такого сочетания желательно избегать, используя другие предлоги или сочетания. Если избежать не удается, то можно использовать приведенный Вами вариант.

13 февраля 2008
№ 236668
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, в ресторанном меню названия вин и сыров в блюдах необходимо писать в кавычках или без них. Заранее спасибо за ответ. С уважением, Наталья
ответ

Марочные названия вин пишутся в кавычках с прописной буквы. Без кавычек и со строчной буквы пишутся названия сортов вин: шардоне, мерло, рислинг. Скорее всего, в ресторанном меню употребляются именно марочные названия, а следовательно, необходимы кавычки и прописная буква.

Что касается названий сыров, то они пишутся с прописной буквы при обозначении торговой марки и со строчной буквы в бытовом употреблении. Это так называемые интерпретационные орфографические варианты: пишущий волен сам выбрать тот или иной вариант написания, желая подчеркнуть, что речь идет именно о торговой марке продукта или, наоборот, о бытовом употреблении названия. На наш взгляд, в Вашем случае корректно написание со строчной буквы в кавычках (поскольку в качестве собственного именования выступает, в первую очередь, название блюда, а сыр указывается только в качестве ингредиента).

12 февраля 2008
№ 236609
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно употреблять название города в следующем контексте: 1) Филиал в городе Екатеринбург или 2) Филиал в городе Екатеринбурге ? И чем подтверждается выбор? Заранее спасибо.
ответ

Правильно: в городе Екатеринбурге. О склонении географических названий см. в «Письмовнике».

12 февраля 2008

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!