№ 233821
Каково значение слова офшор? Рода, надо полагать, оно мужского Спасибо.
ответ
См. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BE%D1%84%D1%88%D0%BE%D1%80 [здесь].
4 декабря 2007
№ 287047
У Лопатина написано, что между частями сложносочинённого не ставится запятая, если они представляют собой безличные ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ (§112, п.4). И дан пример: "С деревьев капало и вокруг пахло листвой". У Розенталя - что только тогда, когда безличные части имеют синонимичные слова (§30, п. 3.5). В противном случае запятая ставится. И даны примеры: "Необходимо рассмотреть авторские заявки и надо срочно составить по ним заключения", но "Между тем совсем рассвело, и надо было опять выходить в море". Что скажет на это Грамота?
ответ
Нам известно об этом противоречии в справочниках. Для того чтобы решить, какой вариант правила признать отражающим норму сегодняшнего дня, необходимы исследования. На данный момент можно лишь сказать, что нельзя считать ошибкой как наличие, так и отсутствие запятой в сложносочиненном предложении, состоящем из двух безличных частей без синонимичных слов.
24 февраля 2016
№ 272199
Найти лексические ошибки в предложеничя: 1.в парке установили архитектуру 2.студенты не проявили желания изучать философию 3.археологи обнаружили древнюю стену и решили проникнуть внутрь 4. история получила новое продолжение 5. надобность в консультации адвоката уже пропала 6. выборная проверка работ дала неожиданные результаты 7. совершенно отличный результат был получен в следующем опыте 8. прополка полей осуществляется одновременно с поливом 9. нивелировка оплаты труда строителей при работе в разных условиях невозможна 10. под хорошие отношения соседей кто-то пытается вбить клинья
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий.
2 декабря 2013
№ 295674
Укажите правильный вариант произнесения слова. 1)аф[э]ра или аф[ё]ра 2)оп[ё]ка или оп[э]ка 3)ж[э]лчь или ж[ё]лчь 4)ист[э]кший период или ист[ё]кший период 5)[д,э]пеша или [дэ]пеша 6)ши[нэ]ль или ши[н,э]ль 7)О[дэ]сса или О[д,э]сса 8)бу[тэ]рброд или бу[т,э]рброд 9)диспан[с,э]р или диспан[сэ]р 10)[рэ]йтинг или [р,э]йтинг
ответ
19 декабря 2017
№ 234234
Может быть все-таки мне ответит СПАРАВКА, куда я обращаюсь уже три дня с одним и тем же?
" В Москве с 30 сентября по 2 октября прошел (В)второй профессиональный форум знерготрейдеров..." Имеется ввиду второй по счету. Заглавная или строчная "В"? До этого проходивший форум (первый) имел название, поэтому писалось так:" В Москве прошел первый форум энерготрейдеров "Информационные технологии в электроэнергетике"....." В данном случае нет названия, нужно ли писать Второй, т.е. с заглавной. Спасибо. Материал идет срочно в номер. Прошу ответить.
ответ
Корректно со строчной (маленькой) буквы.
17 декабря 2007
№ 217513
Мой сын учится в 10 классе. У них новый преподаватель русского языка. Возникла конфликтная ситуация при написании диктанта: 1) в неопределенной форме глагола -ть сын выделил как суффикс, преподаватель снизил оценку и сказал, что по новым правилам -ть это окончание; 2) в слове ЛЮБОВАТЬСЯ сын выделил суффикс ОВА, преподаватель - два суффикса О и ВА; 3) словосочетание "НИЧЕМ НЕПОБЕДИМЫЙ" СОН сын слово "непобедимый" написал слитно - преподаватель раздельно (не победимый). Ответьте пожалуйста, кто и в каких ситуациях прав. С уважением, Татьяна
ответ
1. Возможны оба варианта разбора. 2. Суффикс -- -ова-. 3. Корректно слитное написание, так как слова победимый нет.
15 марта 2007
№ 316892
Здравствуйте! Фамилия КОРОВКА!
Мои знакомые и их родственники такую фамилию носят 30 и более лет! Одним из таких людей был лётчик-испытатель Павел Коровка. Погиб при выполнении задания в 1975 году. На мемориальный доске отпечатано КОРОВКА! В документах у всех: и у мужчин, и у женщин прописана фамилия "КОРОВКА"! Фамилия украинская. Знаю, есть правило склонения таких фамилий! Но сегодня случился спор в комментариях, что на мемориальный доске написано неправильно! Как может быть так, если целые поколения носят вариант "КОРОВКА"?
Заранее спасибо за ответ!
ответ
Не совсем понятно: Ваш вопрос о написании или склонении фамилии? Если об орфографии, то фамилия пишется так, как зафиксировано в документах ее носителя. Если о склонении, то фамилия Коровка должна склоняться (и мужская, и женская), например: памятник Павлу Коровке.
12 сентября 2024
№ 300788
Сколько абзацев в тексте пункта 15.2 статьи 12 закона об осаго ? 15.2. Требованиями к организации восстановительного ремонта являются в том числе: срок проведения восстановительного ремонта поврежденного транспортного средства (но не более 30 рабочих дней со дня представления потерпевшим такого транспортного средства на станцию технического обслуживания или передачи такого транспортного средства страховщику для организации его транспортировки до места проведения восстановительного ремонта); критерии доступности для потерпевшего места проведения восстановительного ремонта поврежденного транспортного средства (при этом по выбору потерпевшего максимальная длина маршрута, проложенного по дорогам общего пользования, от места дорожно-транспортного происшествия или места жительства потерпевшего до станции технического обслуживания не может превышать 50 километров, за исключением случая, если страховщик организовал и (или) оплатил транспортировку поврежденного транспортного средства до места проведения восстановительного ремонта и обратно); требование по сохранению гарантийных обязательств производителя транспортного средства (восстановительный ремонт транспортного средства, с года выпуска которого прошло менее двух лет, должен осуществляться станцией технического обслуживания, являющейся юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, зарегистрированными на территории Российской Федерации и осуществляющими сервисное обслуживание таких транспортных средств от своего имени и за свой счет в соответствии с договором, заключенным с производителем и (или) импортером (дистрибьютором) транспортных средств определенных марок). Если у страховщика заключен договор на организацию восстановительного ремонта со станцией технического обслуживания, которая соответствует установленным правилами обязательного страхования требованиям к организации восстановительного ремонта в отношении конкретного потерпевшего, страховщик направляет его транспортное средство на эту станцию для проведения восстановительного ремонта такого транспортного средства. Если ни одна из станций, с которыми у страховщика заключены договоры на организацию восстановительного ремонта, не соответствует установленным правилами обязательного страхования требованиям к организации восстановительного ремонта в отношении конкретного потерпевшего, страховщик с согласия потерпевшего в письменной форме может выдать потерпевшему направление на ремонт на одну из таких станций. В случае отсутствия указанного согласия возмещение вреда, причиненного транспортному средству, осуществляется в форме страховой выплаты.
ответ
27 мая 2019
№ 320812
cоставьте словосочетание из числительного и слов в скобках:
двадцать два (ножницы, ворота, сутки, сапоги, стол)
ответ
В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указано:
«При соединении составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (22, 23, 24, 32, 33, 34... 102, 103, 104 и т. д.), с существительными, имеющими только формы множественного числа (сутки, сани, ножницы), возникает синтаксическая несочетаемость: нельзя сказать ни двадцать два суток, ни двадцать две сутки, ни двадцать двое суток (последний вариант, который представляется говорящему единственным выходом из затруднительного положения, отражает разговорное употребление и не может считаться нормативным, так как в составное числительное входят одни количественные числительные без включения в конструкцию хотя бы одного собирательного числительного). В подобных случаях, в зависимости от контекста, проводится или лексическая правка (замена слова, вставка другого слова), или грамматическая перестройка предложения (замена одной конструкции другой). Например, вместо 22 суток можно сказать: двадцать два дня (если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки, например в истории болезни), в течение двадцати двух суток и т. п. Ср. в деловом стиле: двадцать две штуки ножниц; приобрести сани в количестве двадцати двух штук».
8 января 2025
№ 324388
Сейчас потихоньку заимствуется устойчивая и дословно переведенная англоязычная фраза про краску, наблюдать за высыханием которой якобы и то увлекательней, чем за чем-либо предельно нудным и неинтересным ("Да я лучше посмотрю, как сохнет краска" — о фильме и т.п.). Какую "исконно русскую" идиому/пословицу/поговорку можно назвать аналогичной или близкой по смыслу?
ответ
В поисках ответа на Ваш вопрос мы обратились к одному из крупнейших специалистов по фразеологии — Валерию Михайловичу Мокиенко. Вот что он написал: «Обнаружил, что и в классическом английском такого оборота нет. Нет даже структурно-семантической модели, по которой он создан. Если это американизм, то, во-первых, недавний, а во-вторых, это либо калька с другого языка, либо рождение индивидуально-креативное.
Посылаю Вам серию русских народных выражений, характеризующих нудятину:
- [это] долгая (длинная) канитель. Неодобр.; [это] долгая волынка. Неодобр. О длительном, нудном и скучном деле;
- заводить / завести бодягу. Говорить надоедливо, занудно, повторяя одно и то же;
- толочь воду в ступе; жевать мочалку;
- брить слона. Разг. Шутл. Заниматься долгим, нудным делом. Елистратов 1994, 52;
- театр карпиков. Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. О чём-л. скучном, примитивном, малоинтересном. Никитина 1996, 208;
- сказка на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411;
- катать вату. Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. 1. Выполнять однообразную, нудную работу. Вахитов 2003, 74. 2. Перм. Делать что-л. очень медленно, вяло и безынициативно. ППГ 2013, 19;
- с ним и молоко киснет. Народн. Неодобр. О человеке, нудно и однообразно рассказывающем что-л. Соколова 2009, 346.
Понимаю, что они не передают точный смысл интересующей Вас идиомы. Самое подходящее, мне кажется, Да я лучше посмотрю, как трава растет. Так говорил один мой друг, но нигде в моих источниках этого оборота я не нашел. Он был полиглотом, потому, может, и это калька».
При этом в англоязычной Википедии выражению Like watching paint dry посвящена статья, в которой говорится, что это англоязычная идиома, описывающая занятие как особенно скучное или утомительное. (Похожим выражением является watching the grass grow 'наблюдать, как растёт трава'.) Считается, что оно появилось в середине ХХ века и уже к концу века стало широко известно.
27 июля 2025