Запятая не нужна, поскольку оборот с как тесно связан со сказуемым.
Лежа на спине — несогласованное определение (положения какого?), не требующее обособления.
Корректно: УЗ-сканер.
Перед союзом когда ставится запятая, так как он начинает придаточное предложение.
Правильнее перевести имя Chloè на русский язык как «Хлоя».
Это слово мужского рода, поэтому корректно: из сизаля. См. словарную фиксацию.
"Справка" отвечает на вопросы по русскому языку, а не по истории.
Корректно: Ни один из магазинов не доступен для инвалидов, два — недоступны для колясочников. Во втором случае также допустимо раздельное написание: не доступны для колясочников.
Это предложение допустимо в непринужденной разговорной речи, названия в таких случаях обычно склоняют: Принеси чек из "Дона Хулио".
Правильно: прийти к власти.