Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 313 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 294614
Здравствуйте! Верна ли пунктуация в данных заголовках: "Историк Лев Лурье о грядущем переезде СПбГУ в Гатчину" и "Историк Лев Лурье об убийстве Григория Распутина"? Не нужно ли в них тире? Какому правилу это подчиняется? Спасибо!
ответ

Рекомендуем поставить тире: Историк Лев Лурье — о грядущем переезде СПбГУ в Гатчину.

Тире ставится в неполных предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др. Такие предложения распространены в газетных заголовках.

19 сентября 2017
№ 327997
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, надо ли брать в кавычки название бренда, состоящее из цифр? Например, 1121
ответ

Постановка кавычек зависит от того, где и как используется название бренда. Если, например, это рекламное объявление, где расположение текста, цвет, шрифт и т. д. выделяют название, то кавычки не нужны, а если оно употребляется внутри текста, кавычки могут быть уместны, чтобы читатель понял, что речь идет о названии, например: Вчера купил колбасу «1121» и очень доволен.

19 ноября 2025
№ 259210
Подскажите как разделить на слоги и для переноса слово "деревья"? Версия ребёнка -- де/ревь/я и, соответственно, перенос -- де-ревья. Вариант учителя -- де/ре/вья и де-ре-вья. Заранее спасибо!
ответ

Обе версии хороши.

16 марта 2010
№ 265632
Нужно ли ставить запятую вместе с тире в следующем предложении: До двенадцати лет Глюк учился в деревенской школе, потом в гимназии, - где и приобрел первые музыкальные познания. P.S. Это момент принципиальный, т.к. от этого знака(тире) зависит судьба поступления в учебное заведение. Экзаменационная комиссия утверждает, что тире стоять не должно.
ответ

Тире в этом случае не требуется, так как где и приобрел первые музыкальные познания - это придаточное предложение в составе сложноподчиненного, оно отделяется запятой.

Запятая и тире как единый знак препинания могут ставиться между частями бессоюзного сложного предложения, но в Вашем случае есть союзное слово где, и это правило не подходит. Для постановки сразу двух знаков препинания (запятой и тире) оснований нет.

6 июля 2012
№ 296872
Здравствуйте ещё раз! К сожалению, похоже, что мой вопрос потерялся. Поэтому задам его ещё раз, в несколько сокращённом виде. Заранее прошу прощения за повтор. Подскажите, пожалуйста: нужно ли ставить тире в нижеследующих примерах, или же можно обойтись запятой? * В системе нет пользователя для песочницы невозможно сбросить права * База данных повреждена файл переименован в db.old * База данных устарела попытка обновить файл
ответ

Вы написали примеры таким образом, что неясно, где начало каждого предложения, а где конец. Поэтому приведем общее правило. Если в сложном бессоюзном предложении вторая часть указывает на причину того, что описано в первой части, между ними ставится двоеточие. На практике двоеточие часто заменяют на тире, и это не считается ошибкой.

Если это правило не подходит для Вашего случая, пожалуйста, пришлите предложения в более понятной форме.

31 марта 2018
№ 317534
Как определять какой суффикс ставится в сравнительной степени? Только опираться на словарь? Или есть определённая закономерность? Например: крупнее или крупней, красивее или красивей.
ответ

Есть правила выбора формообразующего суффикса простой сравнительной степени прилагательных. Формы простой сравнительной степени образуются с помощью трех суффиксов: -ее (с вариантом -ей, характерным для разговорной и поэтической речи), -е и -ше. Наиболее употребительными и продуктивными среди них являются формы с суффиксом -ее/-ей: светлый  светлее, острый  острее и т. п.

Суффикс -е присоединяется к основам на заднеязычный согласный и к некоторым непроизводным основам на -т, -д, вызывая чередование конечного согласного или сочетания -ст- с шипящими: легкий  легче, дорогой – дорожетихий  тише и т. п.; богатый  богаче, твердый  тверже, чистый  чище и т. п. В некоторых случаях присоединение этого суффикса влечет за собой выпадение конечного -к (-ок) и чередование предшествующего ему корневого согласного д  ж, т  ч, з  ж, с  шредкий  реже, короткий  короче, близкий  ближе, высокий  выше. Возможны и иные нестандартные видоизменения основ: дешевый  дешевле, сладкий  слаще, поздний  позже, красивый – краше.

Судя по списку форм сравнительной степени с суффиксом -е, приведенному во вступительной статье к «Толковому словарю русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (§ 129), их общее число не превосходит нескольких десятков. Многие из них малоупотребительны: броский  бросче, плоский  плосче, скользкий  скользче и др.

Некоторые прилагательные имеют вариантные формы с суффиксами -е и -ее: краше  красивее, позже  позднее, звонче  звончее и др. В отдельных случаях они соотносятся с разными значениями прилагательных: у слова худой в значении ‘плохой’ в качестве сравнительной степени выступает форма хуже, а в значении ‘тощий’ — форма худее.

Суффикс -ше представлен в единичных случаях (также с усечением исходной основы): тонкий  тоньше, ранний  раньше, далекий  дальше и некоторые другие.

Прилагательные маленький, хороший, плохой образуют формы сравнительной степени от супплетивных основ: меньше, лучше, хуже.

Особенности образования простой формы сравнительной степени наречий такие же, как и у форм простой сравнительной степени прилагательных (используются те же суффиксы, возможны такие же чередования звуков в основе, встречаются образования от разных корней).

При возникновении сомнений в выборе суффикса и возможности образовать нормативную форму простой сравнительной степени необходимо обращаться к словарям. В «Грамматическом словаре русского языка» под ред. А. А. Зализняка есть информация о всех потенциально возможных формах простой сравнительной степени, но нет информации об употребительности/неупотребительности этих форм в современном русском языке. Толковые словари дают информацию о нормативных (употребительных) формах простой сравнительной степени в той части словарной статьи, где представлены грамматические характеристики слова.

28 сентября 2024
№ 270123
Случился спор по поводу написания слов РОДИНА и ОТЕЧЕСТВО. Интуитивно чувствую, что с прописной эти слова пишутся в определённом случае... а в остальных - со строчной: малая родина, родина первого космонавта и т.п. Но чем аргументировать в споре?
ответ

Да, слова Родина, Отчизна, Отечество пишутся с прописной буквы в особом стилистическом употреблении (в тех контекстах, где этим словам приписывается особый высокий смысл). В таких сочетаниях, как малая родина, родина первого космонавта и т. п., правильно, конечно, со строчной. Можно сослаться на словари («Русский орфографический словарь» РАН, словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»), где указывается: родина, -ы и (высок.) Родина, -ы, отечество, -а и (высок.) Отечество, -а.

12 июля 2013
№ 311045
Здравствуйте, уважаемые коллеги. У меня возник вопрос в связи с написанием слова "черноплоднорябиновый". Ранее в орфографических словарях, в том числе и на вашем сайте, фиксировалось дефисное написание этого слова. Подскажите, в связи с чем произошло изменение? Понимаю, что "черноплоднорябиновый" образовано от сочетания "черноплодная рябина", поэтому написание слитное. Спасибо.
ответ

Прилагательное черноплоднорябиновый было зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре» в 2012 году (4-е изд.). С тех пор рекомендация о его написании не менялась, в этом можно убедиться по словарной базе «Академоса», где изменения отмечаются. Через дефис слово было дано в экспериментальном словаре «Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника)» Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой (М., 1982), где, как говорится в аннотации, «авторы предлагают свое решение некоторых вопросов написания сложных существительных и прилагательных». 

16 сентября 2023
№ 278416
Добрый день! Разные словари, даже у Вас на портале, указывают на разные ударения в слове Ворожея То есть каждый из словарей дает либо ударение ворожЕя, либо ворожеЯ, при этом нет утверждения о корректности и соответствия нормам русского языка обоих вариантов. Помогите разобраться в этом вопросе.
ответ

В большинстве словарей (в том числе в изданиях, адресованных работникам эфира, где указывается строгая литературная норма), зафиксирован один вариант – ворожея. Впрочем, как Вы справедливо отмечаете, есть словари, где дано только ворожея. А согласно «Большому орфоэпическому словарю русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012), варианты ворожея и ворожея равноправны. По-видимому, так и есть: причины словарного разнобоя именно в том, что варианты сейчас конкурируют, ни один пока не вытеснил другой.

2 октября 2014
№ 202352
Добрый день. Мне интересна этимология слов тарантелла (есть ли связь с тарантулом&) и каракуль, каракульча. Заранее спасибо
ответ
Да, слова тарантелла и тарантул этимологически связаны. Оба они заимствованы из итальянского языка в XIX веке и являются суффиксальными производными от названия города Taranto.
Слово каракуль заимствовано в середине XIX века из тюркского языка, где оно восходит к топониму Кара-Куль (оазис около Бухары, где начали выводить соответствующую породу овец), сложению кара «чёрная» и кул «озеро» (ср. Иссык-Куль, буквально -- «горячее озеро»). Мех назван по месту его «производства». Слово каракульча -- производное от каракуль.
2 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше