Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 779 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308673
Добрый день. Часто натыкаюсь на такие выражения как "половая доска", "половая плитка". Всегда считала, что это абсолютная безграмотность. Однако в интернет-магазинах действительно пишут "половая доска". Не напольная. Подскажите, пожалуйста, приемлем ли данный вариант в речи и написании?
ответ

Сочетания корректны. 

2 октября 2021
№ 221214
Действительно, например в Австралии и других странах вода более мягкая, а в Европе - преимущественно жесткая. Нужна запятая после "например"? Спасибо
ответ
Запятая после например нужна.
15 мая 2007
№ 317503
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "с непокрытой головой" в предложении "Женщина с непокрытой головой стояла, жалкая, посреди двора"? Спасибо.
ответ

Сочетание с непокрытой головой является несогласованным определением при существительном женщина. Обособление таких определений зависит от контекста, в который включено предложение. Если сочетание с непокрытой головой называет отличительный признак (например, в контексте речь идет о двух женщинах, одна из которых в головном уборе, другая с непокрытой головой), то выделять его не нужно. Если же сочетание называет признак временно́го характера («будучи с непокрытой головой»), обособление требуется.

28 сентября 2024
№ 324588
Какой род у слова "кимчи": средний, потому что это заимствованное слово с окончанием на "-и", или женский, потому что это капуста?
ответ

В тематических публикациях встречаются словосочетания, свидетельствующие о том, что наименование корейского блюда кимчи трактуется авторами как существительное женского рода — по опорному слову капуста: корейская кимчи; знаменитая кимчи, которая спасла народ от голода в 50-е годы ХХ века; попробовать тушеную кимчи; вкусную кимчи подают; правильная кимчи. Вместе с тем употребляются и обороты восточное кимчи, так пахло кимчи, получилось вкусное кимчи, через восемь часов кимчи готово. В этих случаях, вне сомнения, слово блюдо служит опорным в квалификации кимчи как существительного среднего рода. Если кимчи употребляется в качестве названия сока или соуса, то ожидаемо появляются и словосочетания, в которых кимчи предстает как существительное мужского рода: лимонный кимчи.

8 августа 2025
№ 267188
"Здравствуйте! Мне приходилось слышать такую поговорку: чихать, как московская киска. Ни в одном источнике не могу найти ничего о происхождении этой поговорки. Неужели столичные кошки так склонны к простудным заболеваниям? Откуда произошла эта поговорка? Пожалуйста, помогите выяснить. С уважением, Удивлённая Удивлённая Ответ справочной службы русского языка В доступных нам источниках это выражение не зафиксировано. Вы уверены, что это именно поговорка (т. е. устойчивое выражение, воспроизводимое в речи), а не индивидуально-авторская метафора?" Уверена. Эта поговорка употреблялась в Иркутской области в 60-е годы (в это время её там слышали). Может быть, и сейчас употребляется. Было примерно так. Расчихался ребёнок, и его спрашивают: "Что ты чихаешь, как московская киска?" Что же делать, если в источниках эта поговорка отсутствует? Где искать объяснение? С уважением,
ответ

Да, загадочное выражение. Можно предложить такое объяснение: возможно, под «московской киской» здесь имеется в виду изнеженный, слабый, избалованный столичной жизнью человек (что-то наподобие «кисейной барышни») – в противовес сибиряку, который должен быть крепким, сильным, пышущим здоровьем. Но это лишь наше предположение, внутренняя форма выражения может быть и иной.

А вот комментарий В. И. Беликова, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, научного консультанта проекта «Языки русских городов», к которому мы обратились за советом:
«Поговорки-сравнения обычно очень живучи. Если бы массово употреблялось 50 лет назад в Иркутской области, совсем пропасть не могло. Блогосфера сейчас довольно развита повсеместно, но словосочетания как московская киска или как московская кошка вообще нигде не встречаются.
Это, конечно, не исключает, что выражение все еще живет. Может, по всей Иркутской области, может, условно говоря, в Братске. Может быть, еще где-то: в Барнауле, Тамбове, Одессе... Но в любом случае оно мало распространено». Не исключено, полагает В. И. Беликов, что так могли говорить в очень узком кругу: в пределах одной или нескольких семей, одной или нескольких дворовых компаний.

Мы рекомендуем Вам задать этот вопрос на иркутском форуме: возможно, среди его посетителей найдутся люди, слышавшие этот выражение. Если Вам удастся что-нибудь разузнать, пожалуйста, напишите нам.

30 октября 2012
№ 280192
Как правильно образовать деепричастие от слова " ждать"? Как ответить на вопрос "что делая"? Ждя?
ответ

Деепричастие ждя существует, но употребляется несвободно (например, у Маяковского есть рифма ждя – вождя). Иными словами, эта форма грамматически верна, но при употреблении наталкивается на некоторое сопротивление в языковом ощущении говорящих и пишущих. На практике используется форма деепричастия глагола ожидать – ожидая.

16 декабря 2014
№ 281722
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Сообщения лучше писать (,) не делая орфографических и пунктуационных ошибок"?
ответ

Запятая не нужна. Но предпочтительнее перестроить предложение: Сообщения лучше писать без орфографических и пунктуационных ошибок или Сообщения лучше писать грамотно.

30 марта 2015
№ 221743
Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: Милая, нежная, славная, Озорная, как дитя. Для меня самое главное То, что я люблю тебя...
ответ
Пунктуация верна.
23 мая 2007
№ 231491
Здравствуйте. Скажите, верна ли пунктуация в этом предложении: Практически все торговые компании - от мелких сетей до крупных - набирают специалистов. Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
21 октября 2007
№ 249402
Подскажите, пожалуйста, происхождение слова "местечко". В Речи Посполитой этим словом называли город, а сейчас в России - мелкую деревню. Почему?
ответ

Слово местечко восходит к общеславянскому место (мiсто, място и др.) с широким значением - "место, поле, площадь". В разных славянских языках значение этого слова конкретизировалось по-разному. Макс Фасмер предполагает, что значение "город" у слов место, местечко представляет собой кальку с немецкого stadt. 

9 декабря 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше