Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 238058
как правильно: в городе Геленджик или в городе Геленджике
ответ
Правильно: в Геленджике. В канцелярской речи: в городе Геленджике.
12 марта 2008
№ 219333
Добрый день,
Пожалуйста, подскажите, выделяется ли словосочетание ТАКИМ ОБРАЗОМ в начале предложения?
Спасибо
ответ
Постановка знаков препинания зависит от роли этих слов в предложении. Если это водное слово, то оно выделяется запятыми, если член предложения -- не выделяется.
13 апреля 2007
№ 206864
в каких случаях используеться форма "учиться (чему)?" Moжно ли сказать: "я учусь рускому языку"?
ответ
В значении «усваивать какие-л. знания, умения, навыки» слова учить (что-то) и учиться (чему-то) синонимичны, области их употребления совпадают. Я учусь русскому языку -- корректно.
9 октября 2006
№ 222822
Подскажите, пожалуйста, расстановку знаков препинания:
"Заявление составляется(,) как правило(,) от руки(,) в произвольной форме".
Спасибо.
ответ
Корректно: Заявление составляется, как правило, от руки, в произвольной форме.
6 июня 2007
№ 215135
Помогите, пожалуйста с этим простым вопросом.
Контекст: "...Пусть этих элементов как в памятном фильме Бессона и в гораздо менее памятной провокации Шелдукова будет пять."
Перед словом КАК и перед словом БУДЕТ должны быть запятые? И запятые ли?
Что это: сравнительный оборот или уточнение?
ответ
Запятые нужны: Пусть этих элементов, как в памятном фильме Бессона и в гораздо менее памятной провокации Шелдукова, будет пять. Выделяется запятыми сравнительный оборот.
6 февраля 2007
№ 220986
Уважаемые лингвисты!
Мучает один вопрос: почему ни в одном академическом словаре русского языка нет так называемой "ненормативной" или "нецензурной" лексики?
Неужели кто-то на самом деле думает, что благодаря отсутствию так называемых "матерных" слов в официальных словарях, они исчезнут из языка?
Почему, например, в словарях английского языка, издаваемых Оксфордским или Кембриджским университетами и другими уважаемыми академическими институтами есть "матерные" слова. Там например, есть слово fuck, которое считается нецензурным в англоязычном мире. Конечно же написано, что это слово означает, его происхождение, и, разумеется, указано, что это очень грубое, бранное, крайне оскорбительное слово. Почему бы нам не сделать тоже самое? Тогда и ребенку можно будет показать такой словарь и обратить его внимание на то, что данное слово ругательное, крайне оскорбительное. Стало быть, употребляется только в самых крайних случаях.
Еще один аспект. Почему до сих пор в академических изданиях многих литературных произведений Пушкина, Маяковского приходится видеть е., б... и прочие "утаивания" ругательных слов. Надо писать прямо и открыто. От кого прячем? От детей что ли? Покажите мне хоть одного школьника, кто не знает это слово?
В общем считаю, что нужно перестать лицемерить, обманывать самих себя и издать, наконец, словарь настоящего русского языка. С матом в том числе. Ведь язык- это средство общения людей, в нем наряду с научными, литературными и "приличными" словами, всегда были, есть и будут слова ругательные.
ответ
Уверяем Вас, Илья Алексеевич, что лингвисты знают о существовании матерных слов и признают их статус как особой и неотъемлемой части русского языка. Русский мат изучал в том числе и выдающийся отечественный филолог Дмитрий Сергеевич Лихачев. Так что нецензурная лексика присутствовала и присутствует в сфере внимания языковедов.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
10 мая 2007
№ 246724
В Москве время московское, в Лондоне - лондонское. А какое время в Рейкьявике (столице Исландии)?
ответ
Прилагательное от Рейкьявик – рейкьявикский. А время в Рейкъявике такое же, как и в Лондоне: Великобритания и Исландия находятся в одном часовом поясе. Правильнее называть его западноевропейским временем.
6 октября 2008
№ 285665
Как правильно говорить, в Кемерово или в Кемерове? Спасибо.
ответ
Предпочтительно: в Кемерове. Допустимо: в Кемерово. Подробнее читайте в разделе "Азбучные истины".
6 декабря 2015
№ 221062
Будьте добры, подскажите, как нужно склонять название испанского города Гандиа, например, отели в Гандии или Гандиа?
Спасибо.
ответ
Склонять не следует: отели в Гандиа.
11 мая 2007
№ 202975
Подскажите, пожалуйста, как зафиксировано английское слово assessment (оценка имущества) в пусском языке (сохраняются ли двойные согласные), спасибо
ответ
Такого слова в русском языке нет.
10 августа 2006