№ 301218
Добрый день. Скажите пожалуйста, в названии фильма План побега 3 и Собачья жизнь 2 нужны ли знаки (тире или запятая)
ответ
По правилам эти и подобные названия пишутся с тире: «План побега – 3» и «Собачья жизнь – 2» (если название состоит из одного слова, то с дефисом: «Терминатор-2».
25 июня 2019
№ 258283
Здравствуйте, Какая пунктуация необходима при фрагментарном цитировании предложения или отрывка? К примеру: "Они были не столько глупы, сколько надменны". Если я хочу процитировать предложение так, чтобы субъект был в связи только с одним из предикатов, то будет ли правильной следующая пунктуация: "Они были <...> надменны"?
ответ
Многоточие в угловых скобках заменяет опущенный при цитировании текст из одного или нескольких предложений. Пропуск нескольких слов и словосочетаний обозначается просто многоточием. Корректно: Они были... надменны.
26 февраля 2010
№ 260735
Какое слово не является однокоренным к слову "сказка"? И, главное, почему? 1.Сказочка 2.Сказочник 3.Сказки 4.Сказочный Вопрос из теста за курс начальной школы. Спасибо!
ответ
Все четыре слова в ответе - однокоренные! Но сказка и сказки - это разные формы одного и того же слова (одно слово). Следовательно, вопрос сформулирован некорректно.
21 апреля 2010
№ 221540
Верно ли такое написание слова - "конвертОр"? Пример c сайта РБК: конвертор валют (http://conv.rbc.ru/). "Проверка слова" выдает только один вариант "конвертер".
ответ
Есть только слово конвертер, которое имеет два значения: 1) аппарат (вид печи) в металлургии; 2) устройство для перевода записи информации с дискет одного формата на другой.
20 мая 2007
№ 319262
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по-прежнему берёста - правильное ударение, а берестА - допустимое (неравнозначные варианты)? Спасибо!
ответ
Нормативны оба варианта, а вот относительно предпочтительности одного из них в словарях согласия нет. Большинство словарей по-прежнему полагают более предпочтительным вариант берёста, а другие считают наоборот
21 ноября 2024
№ 325224
Добрый день!
Подскажите, насколько корректно звучит предложение:
Я читаю эту замечательную книгу и не могу дождаться того, чтобы увидеть, чем она закончится.
Допустимо ли говорить "дождаться того, чтобы"?
И если допустимо, то правильно ли будет выделить всю связку "не могу дождаться того, чтобы увидеть" в качестве сказуемого?
ответ
В качестве одного из сказуемых выделяется сочетание не могу дождаться. Но предложение надо сократить: Я читаю эту замечательную книгу и не могу дождаться, чем она закончится.
30 августа 2025
№ 263590
Скажите, пожалуйста, как правильно "Танец из "Мулен Руж"" или "... из "Мулен Ружа""?
ответ
Правильно: танец из «Мулен Руж». Обратите внимание: если всё это сочетание заключено в кавычки, верно такое оформление: «Танец из "Мулен Руж"». Кавычки одного рисунка рядом не повторяются.
31 августа 2010
№ 285718
Здравствуйте! Подскажите, как можно сказать об одной единице мебели: предмет мебели? Есть ли другие варианты? Спасибо!
ответ
Предмет мебели – корректное сочетание. Кроме того, в разговорной речи для обозначения одного предмета, одной вещи из обстановки какого-либо помещения используется и само слово мебель: Не царапай мебель!
10 декабря 2015
№ 288161
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно написать такую фразу: Надо ли писать грамотно? Напиши, почему. Надо ли ставить вопросительный знак после "почему"? Нужна ли запятая перед "почему"? Спасибо!
ответ
Если придаточная часть усечена до одного союзного слова, запятая между главной и придаточной не ставится. Вопросительный знак не требуется, если это не вопросительное предложение. Верно: Напиши почему.
30 апреля 2016
№ 272896
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как можно одним словом назвать тестя и тещу (тести?) или свекра и свекровь? Например, в испанском есть понятие suegros, обозначающие сразу обоих родителей супруга - есть ли подобное в русском языке? Спасибо!
ответ
В русском языке нет такого одного слова, которым можно было бы назвать родителей супруга. Используются описательные конструкции: тесть и теща, родители жены; свекор и свекровь, родители мужа.
27 января 2014