№ 209557
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите пожалуйста,
«Была популярна среди граждан, вынужденных писать массу всяких заявлений, но совершенно неумевших это делать». "Неумевших" пишется слитно или раздельно?
И ещё: 
«Кроме того понятно, что прохожий снял именно свою шляпу». Есть ли после "кроме того" запятая?
Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: совершенно не умевших и Кроме того, понятно, что прохожий...
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 204903
                                        
                                                помогите пожлауйста определить части речи следующих слов: 
шестой, четвыртый, шестидневка, семь, десяток, двойной, удесятерять, десять, удваивать,пятерка,двумя,тройной, единственный,первый, два, трое,двое, тройка,сотый, вдесятеро,втроем,десятый,две, пятеро,в пятером, пятый, сотня, тысяча, пятак, десятка, девять
спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 321062
                                        
                                                Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые перед КУДА в примерах:
Мы знаем(,) куда инвестировать
Ищешь(,)куда инвестировать?
Ищешь(,) куда вложить деньги?
Наткнулась на такую статью со ссылкой на Розенталя....теперь не знаю, что делать https://newslab.ru/article/320188
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Упомянутая в вопросе заметка посвящена фразеологизированным синтаксическим конструкциям с глаголами быть, найти (найтись), остаться. О них действительно идет речь в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя — в параграфе 41.7. Такие предложения, по формулировке «Русской грамматики» 1980 г., «обозначают возможность осуществления действия или состояния, обусловленную наличием субъекта, объекта или необходимого обстоятельства». Иначе говоря, глаголы, образующие такие предложения, должны иметь значение наличия, существования. Глаголы искать, знать и большинство других не имеют такого значения (например, искать — действие, знать — состояние) и не могут образовывать подобные фразеологические конструкции. Перед нами обычные сложноподчиненные предложения с придаточным изъяснительным: Мы знаем, куда инвестировать; Ищешь, куда инвестировать?
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 января 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320666
                                        
                                                Добрый вечер. Что делать с фамилиями мужского рода, относящимися к слову "братья"? Прочитала несколько материалов на эту тему - абсолютно противоположные утверждения. Братья Чепмен или братья Чепмены? (Насчет братьев Гримм помню, ну это как бы устоялось).
Надеюсь на ответ, спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указано, что при слове братья иноязычная фамилия обычно ставится в форме единственного числа. Корректно: братья Чепмен.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 324215
                                        
                                                Здравствуйте. 
Как (слитно или раздельно) и почему пишется "неважно" в этих примерах. По значению слова имеется ввиду "всё равно", "безразлично".
Неважно, кто что подумает. Неважно, что у кого-то лучше получается. Просто делать и всё: смущаясь, преодолевая смущение, оставаясь с ним...  – неважно.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не с наречиями может писаться как слитно, так и раздельно. Раздельное написание подчеркивает отрицание называемого признака (отнюдь не важно), слитное — подчеркивает утверждение (абсолютно неважно).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325271
                                        
                                                Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, каких падежей и предлогов требует слово "запрет", если речь о субъекте, которому запрещено что-то делать? Например, выезжать из страны. Для него наложен запрет на выезд? На него наложен запрет на выезд? Ему наложен запрет на выезд?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Удобнее всего в этом случае обойтись без сочетания наложить запрет: Ему запрещено выезжать из страны; Судебный пристав ограничил выезд должника из России.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 268839
                                        
                                                здравствуйте! у меня возник следующий вопрос: как правильно именовать следующие страны: Белоруссия, Молдавия, Македония? у вас в словаре Агеенко они так и именуются, однако общероссийский классификатор стран мира две первые именует как Беларусь и Молдова. кто прав - словарь или ОКСМ? и если словарь, то почему? про Македонию тоже вопрос есть: в ООН она числится по настоянию Греции как БЮР Македония (FYR of Macedonia), и как правильно её переводить на русский язык всё-таки?   эти вопросы уже встречались здесь, но я так и не уяснил, в чью пользу разрешать разногласия между ОКСМ и словарём. я склоняюсь, конечно же, к вариантам Македония (Республика Македония), Белоруссия (Республика Беларусь) и Молдавия (Республика Молдова). благодарю за внимание!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В документах правильно: Республика Беларусь, Республика Молдова, Республика Македония ("Бывшая югославская Республика Македония" - только в документах ООН). В литературе используются и неофициальные названия республик.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 апреля 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267621
                                        
                                                Помогите разрешить спорную ситуацию. В театре нашего города готовится к постановке спектакль для детей "Дед Мороз попал в курьёз". Одна журналистка обвиняет театр в безграмотности, считая, что употреблять словосочетание "попасть в курьёз" нельзя. В словарях читаем: курьез - смешной, несуразный случай, забавное обстоятельство, происшествие, невероятное событие. В спектакле по воле злой волшебницы Дед Мороз оказывается заточенным в елочный шарик, то есть он попал в невероятное событие. Помогите разобраться, кто прав. Да, кстати, спектакль по этой же пьесе под точно таким же (авторским) названием еще несколько лет назад шел в столице Сибири в очень известном театре. Что, все безграмотные, одна провинциальная журналистка - знаток?. Очень важно ваше профессиональное мнение. С нетерпением буду ждать ответа. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мы согласны с журналисткой: сочетание попасть в курьез и вправду нельзя назвать корректным. Здесь нарушена сочетаемость слов. Со словом курьез употребляются другие глаголы: произошел курьез, вышел курьез. А вот глагол попасть употребляется с другим существительным: попасть в переплет.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 304554
                                        
                                                Сейчас с возлюбленной возник горячий спор, затянувшийся на несколько часов. Началось с того, что я сделал замечание на то, что говорить "нет температуры" в значении "температура у простудившегося в пределах нормы" — семантически, логически... как угодно... безграмотно, так как температура (любая) есть у всего и даже в вакууме. Девушка аргументировала это тем, что фраза "нет температуры" — метафорическая, точно так же как "нет слов", "часы ходят", "дождь идёт" и так далее. С чем я, в принципе согласился, но менее отвратительным эта фраза не стала, и что с МОЕЙ точки зрения, её лучше не употреблять. Скажите, пожалуйста, кто из нас прав (подозреваю, что оба), но за неимением языкового образования (на сей факт были неоднократные ссылки) не могу понять точно. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Согласно словарям, одно из значений слова температура в непринужденной разговорной речи — "повышенная температура". Поэтому выражение нет температуры корректно, но его употребление ограничено разговорной речью.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 февраля 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 237203
                                        
                                                Здравствуйте, очень-очень срочно нужен ответ!!!!!!!!! "Мы идём в течение получаса мимо развеш*нных полотен по пестротканой лесной дороге...". Розенталь и Былинский дают в своих учебниках четкое руководство: если значение "по стенам", то от "развешать" - следовательно "развешАнные". Но в словаре трудностей: РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам.  РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам. Кто же прав????? Заранее благодарна!!!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом вопросе лучше доверять Розенталю (по причине более четкой рекомендации). Глагол "развесить" в значении "повесить по разным местам" характеризуется словарями русского языка как разговорный. Так что в принципе полотна могут быть развешенными, но только в разговорной речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 февраля 2008