№ 273674
фон вопросов, которые остались неотвеченными, изменится на красный или фон вопросов, которые остались не отвеченными, изменится на красный?
ответ
Верно слитное написание, однако предложение построено небезупречно, его лучше переформулировать.
3 марта 2014
№ 253885
"Массачусетский" – такое написание рекомендует Русский орфографический словарь РАН. Тем не менее, если мы зайдём на Яндекс.Словари и впишем в строку поиска "массачусетсский", мы найдём 61 статью с этим написанием, в том числе и в БСЭ. Стоит, правда, отметить, что "массачусетский" встречается в Яндекс.Словарях чаще - 113 статей, в том числе и в БСЭ. С другой стороны, существует параграф 60 действующих правил, который гласит: "§ 60. Двойное н и двойное с пишутся при сочетании корня и суффикса, если корень кончается, а суффикс начинается согласной н или с: с суффиксом -н-, например: длинный (длина), старинный (старина), каменный (камень), доменный (домна), законный (закон), временный (основа времен-); с суффиксом -ск-, например: котласский (Котлас), арзамасский (Арзамас), русский (Русь), но: тартуский (Тарту), ханькоуский (Ханькоу); с суффиксом -ств-: искусство (ср. искусный)". Таким образом, если следовать букве правил, то надо писать "массачусетсский". Но это ещё не всё. Д. Э. Розенталь в Справочнике по правописанию и литературной правке (М. 1978, § 40 п. 10) пишет: "Если основа имени существительного оканчивается на одно с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается, например: Реймс - реймский, Уэльс - уэльский (но: Гельсингфорс - гельсингфорсский, Таммерфорс - таммерфорсский, Даугавпилс - даугавпилсский)". Так всё-таки действует ли чётко, де юре и де факто, правило параграфа 60, или оно действует де факто в редакции Розенталя, которая учитывает и случай "массачусетский", что закреплено в Русском орфографическом словаре РАН? Лично моё мнение, что следует различать "массачусетский", то есть относящийся к массачусетам (индейскому племени), например "массачусетский язык", и "массачусетсский", то есть относящийся к штату Массачусетс, например Массачусетсский технологический институт. К сожалению, Русский орфографический словарь РАН такого выбора не даёт, что и приводит к путанице.
ответ
Дело в том, что § 60 «Правил русской орфографии и пунктуации» регламентирует написание слов, несколько отличающихся от прилагательного массачусетский в плане словообразования. Отличие состоит вот в чем. В словах, о которых идет речь в данном параграфе, удвоенная С на стыке корня и суффикса не только пишется, но и произносится: русский, арзамасский, т. е. никакого усечения основ не происходит. Слово массачусетский образовано иначе. Вот как пишет о подобных случаях академическая «Русская грамматика» 1980 года: «В образованиях с морфом -ск- и мотивирующей основой на сочетание "согласная + |с|", в том числе на сс, первая согласная суф. морфа фонетически поглощается финалью корневого: саксы – сакский, Прованс – прованский, Уэльс – уэльский, Одесса – одесский, Пруссия и пруссы – прусский, Донбасс – донбасский» (§ 633, примечание). Это фонетическое поглощение согласного С отражается и в написании слова (о чем и идет речь в справочнике Розенталя).
Отметим также, что при решении вопроса о правописании слова следует руководствоваться словарной рекомендацией, если она есть, и правилом, если словарная фиксация отсутствует. В данном случае верно: массачусетский (от Массачусетс). Орфографическое различение двух значений прилагательного, на наш взгляд, создает неоправданные затруднения для пишущего.
16 августа 2016
№ 209062
Как правильно писать, если это район города: в Самарово или в Самарове? И: Я вчера побывал (это касается Москвы) в Останкино или в Останкине. Благодарю.
ответ
3 ноября 2006
№ 203287
Здравствуйте!
Объясните, пожалуйста, происхождение слова "ЗАБИЯКА". Имеет ли оно, в частности, отношение к слову "обида" и/или к глаголу "бить"?
Спасибо.
С уважением, Антон Собин.
ответ
Слово забияка заимствовано в XVIII в. из польского языка, где zabijaka «забияка, драчун, задира» -- суффиксальное производное от zabijac «забивать, убивать, колоть, бить».
15 августа 2006
№ 244540
Добрый день, В Латвии есть два города похожими окончаниями: Рига и Кулдига. Если пишется Рижский район, то должен быть и Кулдижский район. Вопрос: это правильно? и почему буква "г" меняется на "ж"? Спасибо уже заранее за ответ. Zane Ответ справочной службы русского языка Это не вполне верно. Чередование Г-Ж в топонимах (особенно иноязычных) осуществляется не на основе правила, а проверяется в словарном порядке. Вопрос: Можете ли Вы пожалуйста помочь решить как правильно писать по отношению к слову Кулдига? Кулдижский или Кулдигский район?
ответ
Правильно: Кулдигский район.
18 августа 2008
№ 301865
Здравствуйте! Нигде не нашла ответа, прошу помощи. Нужна ли запятая перед как в предложении: "Район - не железнодорожный узел (,) как Лиски, не курортный город (,) как Сочи..."?
ответ
Обе указанные запятые нужны.
12 августа 2019
№ 295372
Подскажите, можно ли поставить точку с запятой: Антон громко засмеялся; будучи невоспитанным, он с открытым ртом повернулся к сидящей рядом Анне, совершенно не осознавая свое поведение.
ответ
Знаки препинания расставлены правильно.
23 ноября 2017
№ 204130
Это очень срочно!
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять с обеих сторон запятыми слово "скорее" в таком предложении: "Кодекс можно читать и толковать на двух разных уровнях, взаимно не исключающих, а, скорее, дополняющих друг друга..." Большое спасибо!!
ответ
Как вводное слово корректно выделить скорее с двух сторон, как в примере.
29 августа 2006
№ 268496
Здравствуйте! Меня интересует следующий вопрос. Предлагаю аналогию: Подпись - Подписываться; Роспись - Расписываться. Вопрос: Почему в корне слова "расписываться" пишется "а"? Спасибо, Антон.
ответ
В приставке раз- (рас-) / роз- (рос-) на месте безударного гласного пишется буква а, а под ударением — о.
9 марта 2013
№ 303023
Здравствуйте. Можно ли склонять нисбу (прозвище по месту рождения) персидского поэта, в честь которого в Таджикистане назван район Рудаки? Сегодня в интернете район Рудаки, редко, но всё же встречается под названием Рудакинский район. Хотелось бы услышать ответ конкретно по этому названию, так как однозначного ответа здесь не нашёл. В одном месте у вас написано: - Обычно не склоняются названия на -и. В другом: -Топонимы, оканчивающиеся на гласные -и, -ы и не воспринимающиеся в русском языке как формы мн. числа, даются в несклоняемой форме. Буду признателен, если вы дадите развёрнутый ответ.
ответ
Вопрос касается части имени поэта, которая в русском языке воспринимается как фамилия. По правилам мужские и женские фамилии на -и не склоняются. Поэтому верно: поэту Рудаки, рубаи Рудаки.
Тот факт, что Рудаки также является географическим названием, в данном случае роли не играет.
24 октября 2019