№ 312177
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятые перед союзом "как" в предложениях "Завод как фронт! Работа как война"? Большое спасибо.
ответ
Запятые не нужны. В этих предложениях сравнительный оборот выполняет функцию сказуемого.
6 декабря 2023
№ 302644
Добрый день! Можно ли сказать, что фраза "рекомендовать следовать к-л. порядку" (напр., по оформлению документов) чуть более строга к исполнению, чем "предлагать следовать к-л. порядку"? Или наоборот? Заранее благодарю.
ответ
У глагола предлагать (предложить) довольно широкий спектр значений. Поэтому обязательность исполнения зависит скорее от контекста, ситуации и источника сообщения (кто именно рекомендует и предлагает). Не зная этих нюансов, сравнить два глагола по этому признаку затруднительно.
27 сентября 2019
№ 201427
Верна ли пунктуация в предложении: "Но в конце концов раз он доволен, зачем внушать ему мысли, которые нанесут ущерб моим интересам?"
ответ
Корректно: Но, в конце концов, раз он доволен, зачем внушать ему мысли, которые нанесут ущерб моим интересам? Запятая после но ставится в том случае, если в более широком контексте слова в конце концов можно изъять.
20 июля 2006
№ 215443
Скажите, пожалуйста, слово «ретейл» есть в печатном издании «Русский орфографический словарь» (2005 г.)? И ещё: я недавно увидела в магазине «Учебный орфографический словарь РАН» (Лопатин, Иванова, Сафонова), 2006 г. В введении написано, что он создан на базе «Русского орфографического словаря», 2005 г. Это значит, что он включает все слова этого словаря и ещё многие добавлены? То есть последняя, нормативная версия написания слов — именно в новом, «Учебном орфографическом словаре», 2006 г.? Вы ничего не написали о выходе этого словаря и продолжаете ссылаться на словарь 2005-го года…
ответ
Слова ретейл в «Русском орфографическом словаре» нет, но есть ретейлер.
Полнее «Русский орфографический словарь», у него более широкие цели, он является академическим, в отличие от «Учебного орфографического словаря», который ориентирован в первую очередь на учащихся.
12 февраля 2007
№ 226485
Здравствуйте!
Не подскажете, так часто употребляем слово "уважение", а каково его происхождение?
ответ
Возможно, от древнерусского вага - 'вес', откуда потом возникло важити, что значило 'взвешивать, оценивать' (сначала в конкретном смысле - в торговом деле, а позже, в связи с расширением сферы употребления этого глагола, и в более широком значении).
31 июля 2007
№ 261402
здравствуйте! Уместен ли предлог «между» и какой лучше употребить: целью исследования является более точное и дифференцированное определение зависимости между ростом и длиной стопы человека
ответ
Корректно: зависимость чего-то от чего-то; взаимосвязь между чем-то и чем-то.
11 мая 2010
№ 312577
Подскажите, пожалуйста, нужно ли указанное обрамление запятыми в следующей фразе. "Надо сказать, что состояние моё(,) в самом деле(,) стало улучшаться."
Спасибо.
ответ
Чтобы решить, нуждается ли сочетание в самом деле в обособлении, нужен более широкий контекст: оно является вводным, если с его помощью автор подтверждает что-либо, признает справедливость предшествующего высказывания. В значении 'в действительности' это сочетание не вводное.
20 декабря 2023
№ 314208
Существует ли прилагательное "сейчашний", образованное от наречия "сейчас" ?
ответ
В словарях русского языка это слово не представлено. Тем не менее в произведениях Ф. М. Достоевского прилагательное сейчашний встречается, можно увидеть его и в текстах других авторов. Обратили на себя внимание и случаи употребления прилагательного современными ораторами (в самом широком смысле этого слова).
19 июня 2024
№ 274470
Принципы фэйр-плей, Российский комитет Фэйр Плей (РКФП). Скажите, есть ли словарная фиксация данного слова? В Интернете пишут через дефис, но хочется написать слитно и с буквой Е: фейрплей. И, как я понимаю, переводится это "за честную игру". Тогда как понять употребление этого слова в таком контексте: Газзаев: Ни один российский клуб не соответствует критериям финансового фэйр-плей?
ответ
Есть словарная фиксация в последнем издании «Русского орфографического словаря»:
фейр-плей, нескл., ж. (спорт.)
Это сочетание употребляется не только в буквальном смысле «честная игра», но и в более широком значении, которое можно передать приблизительно так: соблюдение спортивных принципов; поведение, основанное на честности и открытости.
10 апреля 2014
№ 319145
Здравствуйте! Какая грамматическая основа во втором простом предложении?
(Мы обязательно увидимся, когда я буду в Ереване). Я - это подлежащее, буду в Ереване - составное именное сказуемое?
ответ
Да, совершенно верно, составное именное.
18 ноября 2024