№ 317153
Здравствуйте! На вопрос 259537, являются ли слова снег и снегирь однокоренными, вы ответили, что " в современном русском языке эти слова не однокоренные". Однако в Орфографические комментарии русского языка написано, что эти слова однокоренные. Также и в этих пособиях эти слова считаются однокоренными.Баронова, Марина Марковна. Правописание безударных гласных ; Две согласные или одна : школьные словари русского языка для подготовки к урокам, ГИА и ЕГЭ. М., 2011, Рацибурская Лариса Викторовна. Словарь уникальных морфем современного русского языка. М., 2009.
Не могли бы вы прокомментировать из чего исходили составители пособия Орфографические комментарии русского языка?
ответ
Вы имеете в виду ресурс «Орфографическое комментирование русского словаря»? В качестве проверочных слов здесь нередко даются слова исторически родственные, но в современном русском языке уже не являющиеся однокоренными. Главная задача этого ресурса — объяснить, почему слово пишется именно так, а не иначе. Ответ на этот вопрос часто можно дать, только обратившись к прошлому языка.
Слова снег и снегирь в современном русском языке не являются однокоренными, потому что сейчас между ними нет живой словообразовательной связи: значение слова снегирь нельзя объяснить через значение слова снег (в отличие, например, от слов снегопад, снеговик, снежинка).
19 сентября 2024
№ 287123
Здравствуйте! Однажды написала в статье "якутка". В комментариях представители этой национальности написали, что это оскорбительно, и что "якутянка" - тоже не правильно. Оказалось, корректней называть их представителями народа Саха. Не нашла нигде объяснения, почему так. Объясните, пожалуйста.
ответ
Слово якутка в значении "представительница коренного населения Якутии" зафиксировано в словарях без каких-либо помет. Это слово общеупотребительное и не является оскорблением.
28 февраля 2016
№ 275894
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, можно ли так сказать:" ...недоумения в том, что накопленного заряда не хватает для удара молнии"? Обычно говорят "недоумение по поводу чего-то".....Правильно ли словосочетание "недоумение в том, что"? Спасибо!
ответ
Такое сочетание некорректно. Предложенный Вами вариант верен.
15 июня 2014
№ 248081
Здравствуйте! При переводе на русский язык названия: Ceska narodni rada (это типа Думы в России) сомневаюсь, как перевести Чешская национальная рада (оставить последнее слово без перевода, как название) или Чешский национальный союз (перевести все дословно). Огромное спасибо Марина
ответ
Используются варианты перевода: Чешский национальный совет, Чешская народная рада.
4 ноября 2008
№ 250878
Найдите и исправте стилистические ошибки в предложениях: 1. Писатели-либералы очень хладнокровно относились к тяжелому положению народа. 2. Нередко лесные пожары появляются потому, что отдыхающие не соблюдают самых элементарных заповедей. 3. Сатирические произведения поэта привлекают счоей новизной и моложавостью.
ответ
Это домашнее задание "Справочному бюро"?
26 января 2009
№ 202480
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, словосочетание "книжка с пассажирским купоном" в множественном числе будет звучать как "книжки с пассажирскими купонами" или "книжки с пассажирским купоном" (в каждой книжке содержится только один пассажирский купон).
Заранее большое спасибо!
С уважением, Фирсова Марина
ответ
Предпочтительно: книжки с пассажирскими купонами.
4 августа 2006
№ 319983
Нужны ли запятые в этом предложении: Во время Крымской кампании Л. Н. Толстой видел героизм народа и неисчислимые беды и несчастья войны. На мой взгляд, не нужны. Однородные здесь 1) героизм И 2) беды и несчастья . Так? Нет?
ответ
9 декабря 2024
№ 312871
Здравствуйте! Можно ли считать здесь "будь лидером" несогласованным определением? «Пожелание в адрес молодых специалистов – будь лидером! Лидер – это не должность, а ответственность за себя и за то, что происходит вокруг», - считает директор департамента по управлению персоналом Марина Анисимова.
Или правильнее было бы выразить "будь лидером" прямой речью? Как здесь:
«Пожелание в адрес молодых специалистов: «Будь лидером!» Лидер – это не должность, а ответственность за себя и за то, что происходит вокруг», - считает директор департамента по управлению персоналом Марина Анисимова.
ответ
В таком контексте будь лидером — вторая часть бессоюзного сложного предложения. Корректно: Пожелание в адрес молодых специалистов: будь лидером!
2 февраля 2024
№ 297492
Здравствуйте! Сегодня на работе услышала следующий диалог. Речь шла о подготовке отчёта и сроках. В запасе дни есть, поэтому срочности переводчику не установили. И фраза, которая меня потрясла, звучала дословно так:" Да Вы, Марина, забейте!". Я подошла потом к коллеге и сказала, что уважительная форма обращения не допускает употребления жаргонных слов и брани. Надо было бы сказать: :"Не волнуйтесь (не переживайте), Марина". А что ответил бы профессиональный филолог в таком случае? Спасибо! P.S. Ваш ответ я обязательно донесу до произнесшего сию фразу.
ответ
Брани здесь точно нет, а использование жаргона, просторечия и разговорных слов в деловом общении должно регулироваться самими собеседниками.
29 июня 2018
№ 261024
Здравствуй, уважаемая Справка! Необходима твоя помощь. Срочно! Как склоняются следующие фамилии в дат. и род.падежах: Андриец, Дамм, Заведий, Компаниец, Гордиец, Лукьянец, Савоста, Пилипец,Ванжа, Варда, Дзюба, Кива, Рунда, Реука, Терета, Таша? Спасибо.
ответ
26 апреля 2010