№ 266199
Как правильно: "ООО "Звездочка" в лице директора Ивановой Г.В., действующей на основании Устава" или "ООО "Звездочка" в лице директора Ивановой Г.В., действующего на основании Устава"?
ответ
Корректно: директора... действующего.
22 августа 2012
№ 202500
Подскажите пожалуйста какой из этих вариантов является верным:
1. ... в лице Генерального директора Юсуповой Инны Игоревны, действующего на основании Устава...
2. ... в лице Генерального директора Юсуповой Инны Игоревны, действующей на основании Устава...
Заранее благодарен.
Василий.
ответ
Предпочтительно: ...в лице генерального директора Юсуповой Инны Игоревны, действующего на основании Устава...
4 августа 2006
№ 208372
Что значит словосочетание
ШАТО - МАНТО
ответ
Само по себе это словосочетание ничего не означает. Манто - женское пальто свободного покроя (обычно меховое). Шато - обобщенное обозначение дорогого французского вина. Эти два слова рифмуются со словом то в юмористическом стихотворении «Хорошо быть...», гуляющем по Интернету.
30 октября 2006
№ 214263
в чем отличие слов "виновный" и "виноватый"?
ответ
Виноватый - 1) совершивший проступок, провинившийся в чем-л. (Виноват в небрежности); 2) являющийся причиной источником (Во всем виновато твое легкомыслие).
Виновный- такой, на котором лежит вина (проступок, провинность, преступление): Подсудимый не признал себя виновным. Виновен в краже, аварии.
25 января 2007
№ 213792
Как правильно раставить запятые в предложении
"Харин Андрей Степанович Генеральный директор на основании Устава"?
Заранее спасибо
ответ
Если это всё предложение, то его смысл неясен, знаки препинания расставить затруднительно.
18 января 2007
№ 316711
Дата государственной регистрации устава - 5 сентября 2024 года.
Нужен ли в предложении знак препинания "тире"?
ответ
Тире нужно. Оно ставится между подлежащим и сказуемым-существительным.
8 сентября 2024
№ 325582
В преамбуле договора как правильно писать ... в лице настоятельницы.... монастыря... , действующей на основании Устава или действующего?
ответ
11 сентября 2025
№ 206168
Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, о правилах постановки знаков препинания в диалогах. Как сформулировть, что такие вещи писать неправильно (или, может быть, это как раз правильно, а я об этом не знаю?)
- Я же тебе все написал. - удивился Игорь. (Здесь ведь нужна запятая?)
- У меня есть более интересная тема. - тихо сказала Ника. (то же)
- Клей! - Гордо зачитала девушка, - А еще английские булавки. (после дефисов должны быть маленькие буквы, либо поменять знаки на запятую в первом случае и точку - во втором?)
ответ
См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
Правильно:
-- Я же тебе все написал, -- удивился Игорь.
-- У меня есть более интересная тема, -- тихо сказала Ника.
-- Клей! -- гордо зачитала девушка. -- А ещё английские булавки.
30 сентября 2006
№ 313718
подскажите, пожалуйста, как пишется вот такое предложение:
"Справа() внизу лежал мяч." Нужна ли запятая там, где скобки? Считаю, что нет, но объяснить могу лишь тем, что это неделимое описание, а такого правила нет...
ответ
Здесь возможны два варианта пунктуационного оформления, так как в зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться или не рассматриваться как уточняющее обстоятельство: Справа, внизу, (то есть в каком именно месте правой части пространства) лежал мяч — Справа внизу (то есть в правой части низа) лежал мяч.
27 мая 2024
№ 254891
Добрый день! Моего деда звали Чжан Цзен Пин (он родился в Китае. Уже в России его назвали Иваном Ивановичем). Большинство его детей, в том числе и мой отец взяли фамилию Чжан. Правильно ли я полагаю, что при склонении имени мего деда склоняется только последняя часть имени - Пин? И как же всё-таки мне склонять свою нынешнюю фамилию - Чжан? Заранее благодарю.
ответ
Ваша фамилия склоняется: Чжана, Чжану и т. д. (но женская фамилия Чжан не склоняется).
Что касается имени Вашего деда, нормы таковы. В восточных составных собственных именах (китайских, вьетнамских, арабских и др.) рекомендуется склонять только последний элемент, поскольку в русской традиции он отождествляется с фамилией. Правильно: Чжан Цзен Пина, Чжан Цзен Пину и т. д.
12 августа 2009