Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 584 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252496
К вопросу № 252402. Растекаться мыслью по древу Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью. В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». «Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно ав¬тор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал ор¬лом под облаками. (Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)
ответ

Спасибо за комментарий. Эта версия была изложена в нашем ответе.

17 марта 2009
№ 294920
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, где ставить ударение при склонении слова "БОРТ" в таких предложениях: "Температура за бортом", "Человек за бортом", "Он находится за бортом" Спасибо!
ответ

Словарная рекомендация: за бортом.

21 октября 2017
№ 278097
Насколько корректно использование словосочетания «внутренняя кухня»? Говоря о «кухне» чего-то, мы и так имеем в виду внутренние процессы, так стоит ли дополнительно уточнять, что эта кухня внутренняя?
ответ

Внутренняя кухня - плеоназм (лексически избыточное сочетание), но при этом довольно устойчивый.

17 сентября 2014
№ 280841
"Вопросы задолженности по налогам, сборам и единому социальному взносу налогоплательщиков Севастополя, непогашенной на конец переходного периода, будет координировать закон." Вопрос: непогашенной пишем слитно или раздельно?
ответ

Частицу не следует написать раздельно, так как есть зависимые слова.

10 февраля 2015
№ 279091
Здравствуйте. Начало цитаты: — Снимают ли с пострадавших в тяжелом состоянии контактные линзы? — При проведении гигиены глаз снимут. Конец цитаты. Нужна ли во второй фразе запятая после «глаз»?
ответ

Здесь уместно поставить тире.

5 ноября 2014
№ 208855
Во многих словарях русского языка слово "россиянин" трактуется как устаревшее. Можно ли считать это слово неологизмом в связи с нижеследующим? --------------------------- В частности, товарищ Ушаков в своём словаре пишет: "РОССИЯНИН, россиянина, мн. россияне, россиян, м. (старин. офиц. торж.). Русский гражданин российский." Обратите внимание на отсутствие запятой между "русский" и "гражданин". Это слово имело чёткую национальную идентификацию. Сегодняшнее значение - "любой человек, имеющий российское гражданство" - это совсем не то же самое. И в этом значении "россиянин" - самый натуральный неологизм, потому что, согласно товарищу Ожегову "НЕОЛОГИЗМ, –а, м. В языкознании: новое слово или выражение, а также новое значение старого слова". ---------------------------- Заранее спасибо за ответ.
ответ
В связи с появлением государства Российская Федерация слово россиянин актуализировалось и выступает в значении «житель, гражданин России». Неологизмом слово россиянин считать не следует.
2 ноября 2006
№ 259953
Как правильно писать "паралимпийские игры" или "параолимпийские игры" - возник спор, ведь игры в честь Олимпийских богов, живущих на горе Олимп
ответ

См. ответ на вопрос № 259386.

5 апреля 2010
№ 243429
Здравствуйте! Как правильно писать предложение? «Для того, чтобы предотвратить обман». «Для того чтобы предотвратить обман». Склоняюсь к первому варианту, но ворд ругается, мол, «Лишняя запятая».
ответ

Как правило, запятая не ставится, если союз для того чтобы начинает собой предложение.

16 июля 2008
№ 286406
Уточните, пож-та, как необходимо писать: баранина, жареная по-китайски или баранина, жаренная по-китайски. С одной стороны, есть зависимые слова, но, возможно, это можно воспринимать принадлежность блюда к китайской кухне.
ответ

Написание зависит от смысла. Баранина, жаренная по-китайски – здесь по-китайски относится к причастию жаренная (баранину жарили по-китайски, ср. возможность перестановки слов: жаренная по-китайски баранина). Баранина жареная по-китайски – здесь по-китайски относится ко всему сочетанию (ср. возможность перестановки слов: жареная баранина по-китайски). Иными словами: в первом случае имеется однозначное указание, что по-китайски относится к процессу жарки. Во втором случае по-китайски может относиться к любому этапу приготовления и сервировки блюда (например, к жареной баранине добавили такую приправу, какую обычно добавляют в Китае).

20 января 2016
№ 277046
В продолжение своего вопроса № 277043 привожу предложение полностью: В некоторых блюдах перца так много(,) что человек, незнакомый с такой кухней, может получить химический ожог желудка. Прошу объяснить, нужна ли запятая в указанном месте.
ответ

Да, запятая в указанном месте обязательна.

17 августа 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше