В «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко название Алнаши зафиксировано как несклоняемое. Вполне возможно, что в обиходной речи местных жителей оно склоняется, но в литературном языке правильно: из Алнаши.
В значении ‘лишенный заряда’ допустимыми признаются оба варианта: разря́женный и разряжённый (см.: Большой словарь ударений русского языка / Под ред. М. Л. Каленчук и Д. М. Савинова. М., 2025. С. 254).
Верно: в Донбассе.
См. здесь.
К сожалению, игра «Балда» на нашем портале больше не доступна.
Корректно: 1-е место в соревнованиях по баскетболу.
В словах грамотно, грамотей корень грамот. Грамотно и грамматика – не однокоренные, но родственные слова.
Между именами ставится запятая: Иванов Иван Иванович, Сидоров Дмитрий Валентинович.
В рамках нормы в этом контексте принято использовать строчную букву, но можно использовать и прописную, если сочетанию Самарская земля приписывается особый высокий смысл.
Верно: монастырь Святого Николая.