№ 315975
При ссылке на Библию нужно ли ставить пробел после двоеточия между главой и стихом? Например: Мф. 21:12-14 или Мф. 21: 12-14? Существуют ли правила написания сокращенных ссылок на Библию?
ответ
Увы, строгих правил здесь И это касается не только пробела после двоеточия. Например, в "Большом словаре церковнославянского языка Нового времени" вместо двоеточия стоит точка, а в патриархийном издании Библии, на которое ориентируются авторы этого словаря, — запятая.
Однако чаще всего в сокращенных ссылках на Библию используются следующие правила: 1. Название книги Библии сокращается до первых двух букв (например, Мф для Матфея, Лк для Луки, Ин для Иоанна). 2. После названия книги ставится двоеточие (:). 3. Номера глав и стихов пишутся слитно, без пробелов (например, 21:12-14). 4. Если ссылка включает в себя несколько стихов, они отделяются дефисом (например, 21:12-14). 5. Если ссылка включает в себя несколько книг, они перечисляются через точку (например, Мф. 21:12-14; Лк. 23:34). 6. При ссылке на конкретное издание Библии (например, Синодальный перевод) после номера стиха можно указать аббревиатуру перевода (например, Мф. 21:12-14 SYN). Эти правила не являются строгими и могут варьироваться в зависимости от контекста и традиций конкретной церкви или сообщества.
9 июля 2024
№ 315980
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая, если да, то почему. И слитно ли пишется с не. Заранее спасибо!
«При (не)заполнении акта и или заполнении с ошибками(,) ответственность сторон — …. рублей».
ответ
Для постановки запятой нет оснований, отрицание не с отглагольным существительным пишется слитно: При незаполнении акта или заполнении с ошибками ответственность сторон — … рублей.
6 августа 2024
№ 212361
В различных русских словарях и энциклопедиях название немецкого города Moenchengladbach передается по-разному: Менхен-Гладбах либо Менхенгладбах. Какое руccкое соответствие предпочтительней при переводе на русский язык с немецкого официального юридического документа?
Спасибо
ответ
Правильно: Мёнхенгладбах.
18 декабря 2006
№ 228419
"Под надписью Levi Straus красуется изображение..."; "...было вышито - Levi Straus..." - скажите, пожалуйста, при подобном сочетании русского и иностранного языка обязательно ли заключать иностранный текст в кавычки? Спасибо огромное.
ответ
Верно: Под надписью «Levi Straus» красуется изображение. Было вышито: «Levi Straus».
3 сентября 2007
№ 318408
Скажите, пожалуйста, при вопросе "Из чего приготовлен суп?" корректно ли в качестве ответа выражение "суп из мяса" или допустимо только "суп с мясом"? Благодарю.
ответ
С грамматической точки зрения оба варианта допустимы, но с лексической точки зрения ответы едва ли удовлетворительны.
30 октября 2024
№ 318418
Добрый день.
Столкнулась с трудностью при расставлении знаков препинания в таких предложениях:
«Долго думала купить не купить».
«Долго думала прийти не прийти».
Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужно ставить.
Спасибо.
ответ
Постановка знаков препинания между двумя инфинитивами для выражения разделительных отношений не регламентирована справочниками. Интонационный рисунок фразы наиболее точно передается с помощью тире: Долго думала: купить — не купить; Долго думала: прийти — не прийти.
30 октября 2024
№ 319503
Подскажите , пожалуйста, как правильно будет написать : В конофильме " ВойнА и миР" или " Войне и мирЕ", в спектакле " ВишневыЙ саД" или " ВишневоМ садЕ". В методичке написан верным будет 2 вариант . Спасибо.
ответ
Правильно: в кинофильме "Война и мир", в спектакле "Вишневый сад".
28 ноября 2024
№ 319933
С недавних пор в интернете стала блуждать такая дилемма. Есть фраза "мать избила дочь, потому что она была пьяна". Хочется поставить точку в вопросе кто же из них была пьяна?
ответ
В предложении Мать любит дочь оба существительных могут быть как подлежащим, так и дополнением, потому что у существительных третьего склонения формы именительного и винительного падежей совпадают. Поэтому любое подобное предложение двусмысленно, и эта двусмысленность может сниматься только контекстом, в том числе элементарным распространением. Достаточно ввести в предложение хотя бы определение свой: Мать любит свою дочь / Свою мать любит дочь — и двусмысленность исчезает. Таким образом, решить, кто был пьян и кто кого избил, без контекста невозможно.
7 декабря 2024
№ 319918
Нужен ли пробел между тире и цифрами при указании нескольких пунктов договора? Например: условия, указанные в пп. 3.1 - 3.3, или условия, указанные в пп. 3.1-3.3.
ответ
Для обозначения интервала используют тире без пробелов: условия, указанные в пп. 3.1–3.3.
7 декабря 2024
№ 317155
Как правильно писать названия сезонов при упоминании модных коллекций. Например: вещи сезона "Осень — зима 2024"? Или по-другому? Через дефис, оба слова с маленькой буквы или с большой и т.д.
ответ
Верно: сезон осень-зима — 2024/2025.
19 сентября 2024