У слова гора было значение ‘верх’. Отсюда наречие горе́ ‘вверх’, слова горний ‘находящийся в вышине’, горница ‘комната в верхнем этаже’. Тем самым идти в гору значит ‘двигаться вверх’. Переносное значение выражения лезть в гору ‘добиваться благополучия, служебного продвижения’ фиксируется в XVIII веке. Более позднее распространение фразеологизма идти в гору В. В. Виноградов связывал с проникновением его в разговорную речь из карточного жаргона. Подробнее см. в статье Виноградова.
Да, фамилия Чуприна склоняется (и мужская, и женская).
Согласно толковому словарю, это синонимы.
Во мне, как и в ней, умерла человечность, будто ее никогда и не было.
Верно: ...одних только «Красных Октябрей» был выставлен не один десяток.
Вы правы, запятая не нужна.
Это сложноподчиненное предложение. Главное предложение: я не знаю. Придаточное предложение: во что верить. Между ними ставится запятая: Я не знаю, во что верить.
Здесь верно: Что же делать с трупом, как не хоронить его?
Можно сказать: некоторые страны, неизвестно какие страны. Более широко: зарубежье.
Правильно: не дождались. Слова *недождаться нет в русском языке.