Возможна постановка тире вместо запятой.
См. исследование академика О. Н. Трубачева «К истокам Руси».
Вопрос интересный и сложный. Если Майорка не является в полном смысле этого слова ни брендом, ни сортом, ни способом производства жемчуга, а представляет собой что-то среднее между ними, то трудно определить, какое правило регулировало бы в данном случае написание. В этой ситуации можно опираться на практику употребления.
Судя по письменной практике, в специализированных текстах это название оформляется чаще с прописной без кавычек: жемчуг Майорка (интересно, что так же справочники рекомендуют писать названия сортов растений в специальной литературе — типа малина Мальборо). Представляется, что такой способ оформления вполне уместен.
Корректно без кавычек: Красная книга России.
Корректно: отношения между Россией и КНДР; взаимоотношения России и КНДР.
Дело в том, что беспредложный вариант неоднозначен; правильно: экстрадиция в Россию.
В составе именного сказуемого, как правило, используется «мужской» вариант наименования: Россия – чемпион.