№ 237176
Уважаемые Грамотеи! Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать в шапках бланков для писем администрации города Новокузнецка сокращённое наименование для слова "город", вот так: "Администрация г. Новокузнецка"? Спасибо.
ответ
Считаем такое написание корректным.
21 февраля 2008
№ 322022
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после первого слова "сегодня" в предложении: "К примеру, сколько копий
бланков печатать сегодня, зависит от того, сколько пациентов
сегодня обратятся за ними". Заранее благодарю!
ответ
Запятая нужна: она закрывает придаточную часть сколько копий бланков печатать сегодня. Поскольку придаточная часть стоит перед главной, вместо запятой возможно тире (см. пункт 1 параграфа 124 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): К примеру, сколько копий бланков печатать сегодня — зависит от того, сколько пациентов сегодня обратятся за ними.
20 февраля 2025
№ 313378
Ответьте, пожалуйста: какой род у слова "требование-накладная" и какое должно быть окончание у прилагательного в данном случае: "Вложите заполненный бланк траспортного(ой) требования-накладной"?
ответ
Примите во внимание род первого слова в этом составном наименовании: бланк транспортного требования-накладной.
13 апреля 2024
№ 203798
Пунктуация верна? :13 июня 2006 года, в рамках реализации стратегии развития банка и расширения сети офисов, открыт новый дополнительный офис на 116 км, по адресу:... Спасибо.
ответ
Офис на 116 метров? Или офис на 116-м километре МКАД? :)
В первом случае корректно: 13 июня 2006 года в рамках реализации стратегии развития банка и расширения сети офисов открыт новый дополнительный офис на 116 м по адресу:... Во втором случае: 13 июня 2006 года в рамках реализации стратегии развития банка и расширения сети офисов открыт новый дополнительный офис на 116-м км по адресу:...
23 августа 2006
№ 325474
Здравствуйте, подскажите, уместно ли использование слова "сакраментальное" во фразе: "С каждым годом институт брака теряет свое сакраментальное значение и переходит из чисто семейного института в экономический."?
ответ
Уместность зависит от того, что именно хочет сообщить говорящий. См. значение прилагательного сакраментальный:
Большой толковый словарь русского языка
САКРАМЕНТАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. [лат. sacramentalis]. 1. =Сакральный (1.С.). С-ое значение обряда. С-ые слова. 2. Священный, заветный. С-ая книга. С-ая заповедь. Любовь к родине — с-ое чувство. 3. Ставший обычным; традиционный. С-ая формула. С-ое начало любой конференции. Сакраментально, нареч. Сакраментальность, -и; ж.
10 сентября 2025
№ 240958
Здравствуйте! Скажите, почему здесь нужна или не нужна запятая? "Посудите сами: сеанс длился 20 минут(,) и при стоимости билета 1 франк ежедневная выручка составляла 2000—2500 франков" Спасибо большое!
ответ
Запятая не ставится, поскольку первое предложение является общим для последующих частей.
23 мая 2008
№ 224263
Многие писатели (,) такие (,) как Пришвин, Соколов-Микитов, Сладков, Бианки, обращались к этой теме.
Ответьте, пожалуйста, где нужно ставить запятые в подобных предложениях : перед "такие", перед "как" или в обоих случаях. Спасибо.
Катя.
ответ
Верно: Многие писатели, такие как Пришвин, Соколов-Микитов, Сладков, Бианки, обращались к этой теме. О пунктуации при словах такой как см. в «Справочнике по пунктуации».
2 июля 2007
№ 219909
Пожалуйста помогите правильно заполнить анкету - вопрос с падежами и кавычками:
в бланке есть строка: имеет документ об образовании, далее я ПИШУ :
диплом Московского открытого университета
или
диплом, "Московский открытый университет"
ответ
Корректен первый вариант.
24 апреля 2007
№ 245281
Уважаемая Грамота! Как правильно произносится аббревиатура "ФКБ" (филиал коммерческого банка) ? Мы в банке говорим "фэкабэ", а на местном радио в нашем рекламном ролике прочитали "ЭФкабэ", мотивируя тем, что нет буквы "фэ", а есть буква "эф". Но ведь говорят "сэшэа", а не "эсшаа", и "фээргэ", а не "эфэргэ". Подскажите, как правильнее
ответ
Эту аббревиатуру правильнее читать по названиям букв: [эф-ка-бэ]. Дополнительная информация - в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
1 сентября 2008
№ 288541
Добрый день! Русский вариант английской аббревиатуры ВВС - "Би-би-си". А как быть с русским названием банка UBS? "Ю Би Эс"? или "Ю-би-эс"? Необходимо написать название русскими буквами.
ответ
Официально зарегистрированное название: «Ю Би Эс Банк», без дефисов.
20 мая 2016