Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202351
Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..."
2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен".
3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..."
4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..."
5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны".
6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского".
Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
ответ
Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
1 августа 2006
№ 203512
Здравствуйте!
Может быть вы подскажете - откуда фраза: "Грустно, девушки!"
По-моему, Ильф и Петров
ответ
Да, это фраза Остапа Бендера, она встречается в романе «Двенадцать стульев» 2 раза: в главе 8 - «Грустно, девицы». В главе 34 - «Скучно, девушки!»
17 августа 2006
№ 206649
«Либо это ошибка и ученый сам покинул США, либо его действительно заставили вернуться в Россию». Верна ли пунктуация? По-моему, запятая после слова «ошибка» не ставится, поскольку два предложения в смысловом отношении объединены союзом «либо». Помню, у Розенталя было правило, по которому объединять предложения — при сочинительной связи — таким образом может частица («только», «лишь»). А как с союзами?
Спасибо!
ответ
Запятая перед союзом "и" не требуется: есть общее слово - "либо".
5 октября 2006
№ 206860
Здравствуйте, не могу найти ответа на вопрос: как правильно написать лифтовый холл или лифтовой. По-моему, возможны 2 варианта? как запасный/запасной выход.
Спасибо!
С уважением,
Наталья
ответ
Корректны оба варианта.
10 октября 2006
№ 206880
Скажите, пожалуйста, корректно ли словосочетание "экология большого города" в значении "окружающая среда большого города"? По-моему, экология - это исключительно наука ("логос" - знание).
ответ
Одно из значений слова экология -- природа и вообще среда обитания всего живого. Поэтому сочетание экология большого города корректно.
10 октября 2006
№ 215831
Здравствуйте!
Подскажите, домпустимо ли выражение "высокая степень ЛОЯЛЬНОСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА". По-моему, недопустимо.
С уважением,
Павел
ответ
Это сочетание корректно.
16 февраля 2007
№ 223758
"С какой стати я должен терпеть издевательства этой программы? Ведь есть же нормальные, человеческие редакторы, Word, например."
Скажите пожалуйста, слова "нормальные" и "человеческие" - однородные, и между ними нужна запятая, или нет? И как это определить? А после "человеческие" нужна? По-моему, нет, т.к. это не уточнение, но доказать окружающим я этого не могу... А после "редакторы" не стоит ли поставить тире?
Заранее большое спасибо!
ответ
В данном случае определения нормальный и человеческий характеризуют предмет с одной стороны и являются однородными. Верно: С какой стати я должен терпеть издевательства этой программы? Ведь есть же нормальные, человеческие редакторы, Word например.
22 июня 2007
№ 224044
Здраствуйте уважаемая справка!
Сразу к вопросу.
Если части одного изделия поставляются РАЗДЕЛЬНО, то по-моему не корректно говорить (а тем более писать) "ПО-РАЗДЕЛЬНОСТИ".
Я прав?
Заранее благодарен,
Александр
ответ
Верно: по отдельности.
27 июня 2007
№ 224041
Уважаемая Справка! У автора - "Принято перед застольем выпить коктейль или аперитив". По Розенталю, в данном случае, по-моему, "коктейлЯ или аперитивА". А как по-вашему? Спасибо за ответ.
ответ
Лучше: коктейль и аперитив.
27 июня 2007
№ 224086
Добрый день!
Голова кругом с этими числительными.
Как правильно:
На сердцах трех тысяч ВОСЬМИСОТ\ВОСЬМИСТАХ человек?
По-моему, здесь Р.п. Откуда-то сомнения.
Помогите, пожалуйста!
Мила
ответ
Верно: восьмисот.
28 июня 2007