№ 218646
Литературное ли слово "легкоусвояемый"?
Спасибо!
ответ
Да, литературное.
4 апреля 2007
№ 212184
Литературная форма инспекторы или инспектора?
ответ
Оба варианта корректны.
12 декабря 2006
№ 266436
Здравствуйте! Нередко в последнее время в прессе слово "персоналия" используется в значении "персона". Нет ли здесь речевой ошибки? Или это стало уже литературной нормой?
ответ
Словари толкуют это слово так:
ПЕРСОНАЛИЯ, -и; ж. [от лат. personalis - личный].
1.
Материалы (литература, фотографии, документы и т.п.),
посвящённые жизни какого-л. известного человека. П. учёного, писателя, артиста. Написать библиографическую персоналию.
2.
Историческая личность или реальное лицо как прототип художественного произведения. Режиссёр увлечён персоналией прошлого века.
11 сентября 2012
№ 248570
Здравствуйте, пожалуйста, проверьтеЮ правильно ли с точки зрения русского языка составлена фраза: ЛИТЕРАТУРНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ВОСПРИЯТИИ ТЕХНОГЕННЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ И ОТНОШЕНИИ К НИМ ОЧЕВИДЦЕВ ? Спасибо. С уважением,
ответ
Лучше: ...сведения о восприятии очевидцами техногенных аварий. В этом случае слова "и отношении..." лишние.
13 ноября 2008
№ 291923
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты", Нужна ли запятая перед "чем" в данном случае. Мне кажется, что - нет. ...в отличие от литературных ремесленников, заранее знающих(,) чем кончится роман...
ответ
Запятая перед чем нужна. Она выделяет придаточное предложение в составе сложного.
31 января 2017
№ 284524
здравствуйте. употребляется ли в разговорной речи и литературной слово -ложиться,то есть спать, если нет, то укажите, какие формы используют в настоящем,будущем, прошедшем времени. спасибо. до свидания.
ответ
Глагол ложиться входит в состав русского литературного языка, его употребление корректно.
7 октября 2015
№ 266409
Добрый день. Как правильно произносить английские слова, не имеющие перевода, - смягчая звуки или нет? Например, в слове Amex смягчать букву "m" или нет?
ответ
В неосвоенных заимствованиях перед Е произносится твердый согласный: [амЭкс].
4 сентября 2012
№ 223666
Здравствуйте! в Германии есть такой город "Вупперталь". Как правильно написать в переводе с немецкого:"в соответствии с Торговым реестром Муниципального суда г. Вупперталя /или г. Вупперталь"
ответ
Верно: г. Вупперталя.
21 июня 2007
№ 291350
<в продолжение вопроса № 291348> Ну во-первых, Батыево нашествие произошло на сто лет раньше, чем Мамай вообще появился на свет. Во-вторых, почему это выражение в принципе появилось, если никаких исторических поводов для этого, сопоставимых с тем, что учинил Батый, не было? Только не догадайтесь, пожалуйста, сказать, что это вопрос к историкам, а не к лингвистам: вопросы этимологии целиком на плечах языковедов
ответ
Думаем, что это связано с литературной судьбой Мамая ("Задонщина" и "Сказание о Мамаевом побоище"), так что причины, вероятно, литературные. Иначе говоря, в этимологии фразеологизма не мирные, а военные потери сторон.
10 декабря 2016
№ 298861
Наверное, здесь есть ошибка в употреблении деепричастного оборота. Если да, то посоветуйте, пожалуйста, как сказать правильно, не меняя смысл. (Это перевод.) "Образцы были осторожно измельчены с помощью пестика и ступки, избегая перемалывающего действия."
ответ
Деепричастный оборот употреблен некорректно. Возможный вариант: Образцы осторожно измельчили с помощью пестика и ступки без перемалывания.
30 ноября 2018