№ 247182
"Вид сзади внушает не()меньшее уважение". Так как же все-таки писать в конкретном примере????СПАСИБО за оперативность. Вопрос № 223933 Большая просьба уточнить, как пишется частица не - слитно или раздельно - во фразе "не меньшее внимание уделяется вопросам..." Спасибо Давыдова Инна Анатолиевна Ответ справочной службы русского языка Корректно слитное написание. Вопрос № 196106 Скажите пожалуйста, выражение "не меньшее" пишется слитно или раздельно? Краснова Ирина Сергеевна Ответ справочной службы ру%
ответ
Корректно все-таки раздельное написание. Ответ исправлен.
15 октября 2008
№ 232418
Уважаемые,
Насколько я права, утверждая, что корнем слова "картина" является не "картин" (вариант дали детям в школе), а "карт", и что карта, карточка - однокоренные с картиной? Ведь "-ина" - явный суффикс (ср.курятина, домина, мужчина, женщина). С коллегами чуть не поругалась. Когда привела в пример "говядина" (корень "го", еще общеиндоевропейский), сослались на словари, где якобы дается корень "картин". Мне же кажется, что я права. Если нет, убедите меня в обратном.
Заранее спасибо.
Елена
ответ
В современном русском языке корень слова картина -- картин, говядина -- говяд. Современное деление слова на морфемы часто не совпадает с первоначальным, основанным на этимологии.
13 ноября 2007
№ 319967
Почему в слове "помощник" буква щ произносится не как должна (мягкий звук щ — [щ’]), а вместо неё произносится твёрдый звук буквы ш — [ш], т. е. не помо[щ’]ник, а помо[ш]ник? С чем связана такая "подмена" (буква одна, а звук другой)? Может быть, у этого явления есть какое-то специальное название?
ответ
Слово помощник образовано от слова помощь, которое было заимствовано в литературный язык из церковнославянского, где оно произносилось сначала с [шч’], потом с мягким шипящим [ш’] и соответственно писалось с буквой щ. Но в древнерусском языке, в частности в тех его диалектах, которые составили основу литературного языка (например, в московском говоре), исконным было другое произношение – с мягким [ч’], которое и передавалось буквой ч: помочь. Соответственно возникли параллельные формы с разной огласовкой, но с одинаковым значением – ц.-сл. помощь, помощник и рус. помочь, помочник. Примерно в XV–XVI вв. во многих русских говорах в сочетании [ч’н] произошло фонетическое изменение [ч’] в [ш] и возникло произношение, которое сохраняется в так называемом старомосковском варианте литературного произношения: ср. ску[ш]ный, коне[ш]но, яи[ш]ница и т. д. В этот ряд вписывается и слово помо[ш]ник, которое сохраняет старомосковское произношение с [ш], но пишется с щ, продолжая традицию церковнославянского написания. Так возникло отмеченное Вами несоответствие написания и произношения в данном слове. Похожая ситуация имеет место и в слове всенощная, в котором произношение с [ш’] считается, согласно «Большому орфоэпическому словарю русского языка», недопустимым.
С точки зрения теории русского письма, это явление можно назвать нарушением слогового принципа русского графики, согласно которому звук [ш] должен обозначаться буквой «ш». Называть «подменой», как это сделали Вы, не стоит.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
10 ноября 2024
№ 307416
Здравствуйте, в ваших статьях про склонение фамилий не нашла ответ на свой вопрос. Есть ли правила использования мужского и женского родов для таких фамилий как Эйдлин, Цейтлин и тд? Я вижу, что часть женщин используют такой вариант, а часть по аналогии с фамилиями на -ин, соответственно, Эйдлина, Цейтлина. Спасибо.
ответ
Если речь идет о фамилиях, относящихся к женщинам, то в парах Эйдлин — Эйдлина, Цейтлин — Цейтлина представлены разные фамилии. То есть в паспорте может быть записано Ольга Эйдлин и Ольга Эйдлина, Анна Цейтлин и Анна Цейтлина. Если в именительном падеже фамилия заканчивается на ин, она не должна склоняться. Фамилия на ина склоняется.
8 февраля 2021
№ 302014
В спорте: "Три ничьи" или "три ничьих"?
ответ
21 августа 2019
№ 254614
Пожалуйста, подскажите, нужна, не нужна, или возможны оба варианта (в последнем случае какой из них предпочтительнее и почему) запятая после слова "однако" в предложении "Однако(,) если показатель степени задается громоздким выражением, то более предпочтительным может оказаться символ A". Хочу заметить, что в ответе на вопрос 248973 в аналогичной ситуации Вы поставили запятую ("Однако, если речь идет именно о цитате, то..."). Не противоречит ли постановка запятой после слова "однако" тому факту, что после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения, так как получается "Однако то..."? Можете ли Вы привести пример такого рода предложения (с запятой или без) из какого-либо авторитетного источника (Толстой, Достоевский и т.д.)? Разумеется, речь идет именно о двойном союзе типа "если... то" после присоединительно союза "однако", так как в отсутствие "то" все понятно (примеры без "то" есть у Розенталя). Заранее большое Вам спасибо.
ответ
Если следовать «букве» правил, то надо признать, что запятую между однако и если ставить не следует. Вы правильно пишете: постановка запятой противоречит тому факту, что после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения. Но в практике письма после слова однако запятая нередко ставится (даже если далее следует то).
Непоследовательность употребления находим в том числе и в тексте академической «Русской грамматики» (М.: Наука, 1980). В § 1992 читаем: «Однако, если эти последние грамматически разложимы на простое словосочетание и его определитель (полное – лукошко грибов, полная – бутылка вина), то сочетания типа полный двор народу на уровне подчинительных связей неразложимы...», а в § 2767 читаем: «Однако если для придаточного предложения употребление в показанной здесь позиции не ограничено никакими специальными условиями, то для существительного, инфинитива, прилагательного и причастия такое употребление возможно только в особых случаях». Правда, в обоих примерах перед нами именно двойной союз если... то, выражающий сопоставление, противопоставление, т. е. случай несколько иной, нежели в Вашем примере и нашем ответе на вопрос 248973, где если...то = если. Тем не менее налицо тот факт, что правило не всегда соблюдается: после слова однако все равно очень хочется поставить запятую. Это подтверждается и рекомендацией, приведенной в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: после союза однако запятая обычно ставится (при этом о запятой на стыке союза однако и другого союза ничего не говорится)
По-видимому, это связано с семантикой слова однако: в нем сочетается значение союза и вводного слова ('тем не менее, все-таки, все же'). Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: если строго следовать правилам, запятую ставить не надо. Но наличие запятой нельзя считать грубой ошибкой.
23 июля 2009
№ 211155
Помогите, пожалуйста, с определением значений суффикса -ин- в существительных жадина, говядина,детина,холодина и подобных.
ответ
Воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте»: введите ин и не забудьте поставить галочку у слов «Толково-словообразовательный словарь».
30 ноября 2006
№ 227134
Пож., ответьте, равнозначны ли варианты, или какой-то предпочтительнее: "риски при корпоративном коллекторстве" и "риски корпоративного коллекторства"?
Очень срочно!
ответ
Возможны оба варианта.
9 августа 2007
№ 207903
Уважаемая справка! Вчера задала вам вопрос по поводу того, нужно ли при перечислении имен родственников ставить фамилию во множественном числе, например: Виктория и Девид Бэкхэм или Бэкхэмы? Вы ответили: правильно Виктория и Девид Бэкхэм. Скажите пожалуйста, это общее правило для всех подобных случаев? Очень уж мы привыкли писать в поздравительных открытках: Инна и Виталий Боревичи, Сергей и Константин Бутузовы, Татьяна и Юрий Егоровы. Значит, это неправильно? Есть ли вообще какое-то правило на этот счет? Огромное спасибо
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
19 октября 2006
№ 281386
Взгрустнулось - часть речи
ответ
12 марта 2015