№ 261252
Скажите, пожалуйста. как правильно говорить: навестить в селе Панино или Панине? Не могу найти ответ в учебниках. Спасибо.
ответ
4 мая 2010
№ 260768
Здравствуйте! Корректно ли так писать: " ...родился в городе Москва." Заранее спасибо.
ответ
Название надо склонять. Написание родился в городе Москве возможно в канцелярской речи. Но лучше написать: родился в Москве.
21 апреля 2010
№ 288082
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста. 1. нужны ли запятые в следующем предложении - "Бухгалтеру, Ивановой Ирине Ивановне, предоставить отпуск" (или после слова БУХГАЛТЕРУ нужно тире)? 2. склоняются ли второй части предложения все слова - "Закрытое акционерное общество творческая архитектурная фирма "Архпроект" реорганизовано путем преобразования в Общество с ограниченной ответственностью Творческая (-ую) архитектурная (-ую) фирма (-у) "Архпроект"? Спасибо
ответ
1. Верно без запятых и без тире.
2. Склонять название организации после упоминания ее организационно-правовой формы не нужно.
29 апреля 2016
№ 239050
Объясните, склоняется ли название острова Русский? "Мы приехали с Русского острова" будет корректно?
ответ
Правильно не склонять: с острова Русский. Однако в разговорной речи нередко употребляются согласуемые формы: приехали с острова Русского.
10 апреля 2008
№ 255753
Привет! когда-то в школе меня учили, что имена собственные не склоняются. Год назад я переехала в Иваново. В СМИ постоянно встречаю : по Иванову, в Иванове, к Иванову... Как правильно?
ответ
4 сентября 2009
№ 204090
Склоняется ли название компании "Балтик Мастер"?
Нужны ли запятые:Мы(,)как разработчик и интегратор (,)должны быть на шаг впереди.
Спасибо
ответ
1. Рекомендуем не склонять. 2. Корректно с запятыми в скобках (сравнительный оборот содержит в себе оттенок причинного значения).
28 августа 2006
№ 212586
Слово "экотель". Склоняется ли в составе имени собственного, напр., "Экотель Жаворонки", и независимо. Надежда
ответ
В составе условного названия лучше не склонять. О склонении отдельного слова сказать затруднительно, так как словарной фиксации нет.
20 декабря 2006
№ 320357
Можно ли употребить: читать «Руслана и Людмилу», если речь о поэме А. С. Пушкина, и читать «Мастера и Маргариту», если речь о романе М. А. Булгакова? Или же единственный верный вариант без определяемого слова (понятий роман и поэма): читать «Руслан и Людмила», читать «Мастер и Маргарита»?
ответ
В этом случае названия произведений необходимо склонять: читать «Руслана и Людмилу», «Мастера и Маргариту».
18 декабря 2024
№ 325504
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли изменять окончания в названиях, оканчивающихся на -ово, -ева и тд. (Напр. название районов города, деревень и т. д.(Выхино, Строгино, Лефортово) ), если они идут без родового слова?! И в каком году приняли такое правило?
ответ
10 сентября 2025
№ 272494
Здравствуйте. "Вакансия ассистент-переводчика" или "вакансия ассистента-переводчика"?
ответ
Следует склонять: вакансия ассистента переводчика (то есть того, кто ассистирует переводчику) или вакансия ассистента-переводчика (то есть ассистента, занимающегося переводом).
26 декабря 2013