Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212806
На вопрос № 212621 ответ службы русского языка был, что написание АО «Страховая компания «Евразия» корректно. На основании какого правила корректен, по вашему, именно вышеобозначенный вариант, а не следующий: АО «Страховая компания „Евразия“»?
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина указано, что возможны два варианта оформления в подобных случаях6 использование «ёлочек» и «лапок» и (при отсутствии технических средств) использование только «ёлочек»: двух открывающих и одной закрывающей. Таким образом, верны оба варианта оформления: предложенный автором вопроса 212621 и предложенный Вами.
22 декабря 2006
№ 264163
И снова вопрос по склонениям фамилий. Есть такой хоккейний тренер Олег ЗнарОк. Есть футболист СемАк. По идее, они должны склоняться одинаково. Но сначала все комментаторы говорили "Знарка", потом начали "ЗнарОка", но в тоже же время "СемакА" всегда склоняют именно так. Как правильно будет в обоих случаях?
ответ

Дело в том, что в фамилии Знарок есть беглый гласный о, а в фамилии Семак беглого гласного нет. Поэтому фамилия Семак всегда будет склоняться одинаково (Семака, Семаку), а фамилию Знарок (разумеется, речь идет только о мужских фамилиях) можно склонять двояким образом: с выпадением гласного (Знарка, Знарку) и без выпадения гласного (Знарока, Знароку). Но ввиду того, что фамилии выполняют юридическую функцию, всегда предпочтительно склонять их без выпадения гласного, т. е. в данном случае Знароку, Знароку.

4 октября 2010
№ 251044
Здравствуйте. Часто слышу по телевидению и по радио дикторы или ведущие передач говорят "Марьино", но "В Марьине", или "Строгино", но "В Строгине". Слушаю и слух режет. Ведь раньше так не говорили. Как мне известно, нарицательные и собственные имена существительные не склоняются. Неужели это отменили? Спасибо.
ответ

Склонение правильно. См. в «Письмовнике»: Как склонять географические названия?

29 января 2009
№ 307943
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно "настоящий приказ довести до Ивановой под роспись или под подпись"? Спасибо
ответ

Корректно: под подпись

20 апреля 2021
№ 277418
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, во фразе "до утра", "до" - это какая часть речи?
ответ

Это предлог.

3 сентября 2014
№ 200202
Нужны ли знаки препинания в предложении: "Во всяком случае под покровом ночи мы идем как под шапкой-невидимкой"?
ответ
Дополнительные знаки препинания в Вашем предложении не нужны.
4 июля 2006
№ 235300
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять название проекта строительства жилья "Константиново"? Интересуют два случая: 1. Когда мы под словом "Константиново" подразумеваем ПРОЕКТ, но при этом слово "проект" не пишем. (В этом случае по решению консультантов нашей компании название мы пишем в кавычках) Например: Подробнее о "Константинове" рассказал... 2. Подразумеваем населенный пункт (скорее всего, это будет город, однако пока такой статус не получен). В этом случае мы кавычки не используем. Например: Я буду жить в Константинове Какие окончания при изменении по падежам должны быть в том и другом случае? Спасибо!
ответ

Возможны оба варианта: в Константинове и в Константиново. Подробно см. здесь.

18 января 2008
№ 264715
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять с двух сторон запятыми сочетание "по праву" в следующем предложении: Его клиника по праву считается одной из лучших в мире. Выделяется ли вообще "по праву" запятыми? Если выделяется, то в каких случаях?
ответ

Слова "по праву" не требуют обособления.

26 ноября 2010
№ 287320
можно ли так сказать: вызывают ностальгические нотки по лучшим для них временам? (контекст: Несмотря на то, что в стране ряд предприятий занимается выпуском тетрадей, изделия фабрики "Герой труда" по - прежнему оригинальны и вызывают ностальгические нотки по лучшим для них временам).
ответ

Предложение неудачно в целом. Его необходимо перестроить.

11 марта 2016
№ 277042
Здравствуйте! Скажите, я прав, что считаю выражение "цены по прайсу" грубой тавтологией и бессмыслицей, так как прайс по-английски - цена, а значит выражение "цены по прайсу" - это все равно что "цены по цене"?
ответ

В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист ("прейскурант"). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.

17 августа 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше