№ 274905
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, в следующем предложении какую частицу нужно употребить перед словом "знали", "не" или "ни"? Но, в конце концов, чтó бы мы ни знали… все то, что мы знаем, имеет смысл только тогда...
ответ
Верно: ...что бы мы ни знали...
23 апреля 2014
№ 229110
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, являются ли слово "однако" и фраза "в противовес этому" вводными в следующих предложениях:
Однако у сторонников партии А несговорчивый зачастую президент пользуется меньшей популярностью.
В противовес этому, только 50 процентов приверженцев партии Б считают, что он заслуживает переизбрания.
ответ
В обоих случаях это не вводные слова и обособление не требуется.
12 сентября 2007
№ 229701
Здравствуйте, я китаец, я не понимаю, что в предложение "Дело не только в экономии, - говорит один из разработчиков проекта Сергей ФИЛАТОВ, 1-й замруководителя госпредприятия «ЭВАЖД» (это ДЕЗ, обслуживающая московские высотки и элитные дома)".Что такое «ЭВАЖД» и "ДЕЗ" Помогите, пожалуйста.
ответ
19 сентября 2007
№ 232196
Подскажите, пожалуйста, как правильно поблагодарить музей за предоставленные материалы? Можно ли употребить глагол "благодарить" с неодушевленным предметом: "мы благодарим краеведческий музей за предоставленные материалы". Или глагол "благодарить" нужно употреблять только в сочетании с конкретным лицом: "благодарим директора музея Иванова за предоставленные материалы"?
Спасибо.
ответ
В данном случае слово музей имеет переносное значение 'работники музея'. Поэтому сочетание благодарим музей корректно.
1 ноября 2007
№ 235951
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильнее сказать: "решил задачу в пять минут" или "решил задачу за пять минут". На мой взгляд, первый вариант устаревший, а второй - современный. Но, может быть, до сих пор правильны оба? Или же только один из них?
Заранее спасибо.
ответ
Более употребительно: решил за пять минут. Но и вариант с предлогом в тоже возможен.
29 января 2008
№ 257743
Пожалуйста, прокомментируйте расстановку знаков препинания после второго "возможно" во фразе "Вы, возможно, будете общаться со мной, а, возможно, - с моим заместителем". Учитывая пропуск "будете общаться", можно ли оставить вместо него тире, или нужна только запятая? Спасибо.
ответ
Корректно: Вы, возможно, будете общаться со мной, а возможно, с моим заместителем.
12 февраля 2010
№ 258097
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! В толковых словарях Ожегова и Крысина слова французского происхождения "патронат" и "патронаж"имеют разное значение. В толковом же словаре Скворцова ПАТРОНАЖ - это не только медицинский термин. А как по-вашему? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Патронаж (от франц. patronage – покровительство, попечительство) – 1) книжное, устарелое: то же, что патронат; покровительство: Боясь сначала смиренной роли наших соотечественников и патронажа великих людей… (Герцен); 2) система медицинского обслуживания больных и детей раннего возраста в домашних условиях: патронаж беременных и детей; патронаж психических больных.
Патронат (позднелат. patronatus, от лат. patronus – покровитель) – 1) особая форма покровительства в Древнем Риме; 2) вообще покровительство со стороны кого-нибудь; 3) в СССР: воспитание детей-сирот и детей, потерявших связь с родителями, в семьях трудящихся под контролем государственных организаций.
Третье значение слова патронат (под номером 2) зафиксировано и в МАС, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989). В словаре Ожегова слово патронаж зафиксировано только в одном значении – «регулярное оказание лечебно-профилактической помощи на дому новорожденным и некоторым категориям больных».
В 90-е годы прошлого столетия под влиянием социальных факторов происходит актуализация книжного устарелого значения слова патронаж (= покровительство). В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997) зафиксированы как устойчивые выражения под патронажем кого - то же, что под патронатом, под патронатом кого – под постоянным наблюдением, содействием и руководством.
Таким образом, слово патронаж действительно в одном из значений связано с медициной. Однако выражения под патронажем и под патронатом употребляются равноправно, они синонимичны, их значение – «под наблюдением, содействием и руководством кого-либо, чего-либо».
4 марта 2015
№ 258316
Как вы относитесь к употреблению короткого тире меру цифрами (например, в 2007–2008 годах)? Артемий Лебедев рекомендует такое написание, так как обычное тире в некоторых шрифтах слишком длинное. Между тем изданный его студией справочник Мильчина приводит только вариант: в 2007—2008 годах.
ответ
При обозначении (цифрами) интервала используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире.
1 марта 2010
№ 258816
Подскажите, а в чём принципиальное различие слов "брачащиеся" и "брачующиеся"? И ещё: к какому стилю относится слово "брачащиеся" (из справки не понятно, указано только, что "брачующиеся" принадлежит к официальному стилю)... Спасибо за Вашу работу.
ответ
Стилистической разницы между этими словами нет: и брачащиеся, и брачующиеся принадлежат к официальному стилю и вряд ли употребимы в живой речи. При этом брачащиеся – старый вариант, прежде единственно верный (хотя его недавно и обозвали – другого слова не подберешь – «нововведением» в языке), брачующиеся – новый, фиксируемый словарями только с начала 1990-х. Подробно об истории этих слов см. в статье «Сплетенье линий, лепет пятен, мельканье брачущихся пар».
9 марта 2010
№ 236562
Добрый день. Я хотела бы узнать в каких случаях человек может выражать соболезнование? Можно ли считать корректным, если сыну, мать которого только что перенесла операцию, причем удачно, выразить свои соболезнования по поводу данного факта? Или это будет неуместно? Заранее спасибо за ответ. Татьяна
ответ
Не считаем это уместным, поскольку соболезнование – сочувствие горю, беде, страданию кого-л.
12 февраля 2008