Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 445 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307072
Здравствуйте! Обращаюсь в пятый раз, очень нужен ответ! Нужны ли выделенные запятые в предложении: Даже при снижении к уровню прошлого года количества задержанных поездов более(,) чем на 31%(,) дорога в сетевом рейтинге по данному показателю продолжает находиться на 16-м месте!
ответ

Указанные запятые не требуются. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

21 декабря 2020
№ 311273
Здравствуйте. Какой вариант посоветуете выбрать? А может, есть какой-то более удачный? Спасибо. 1. Обычно я стараюсь не участвовать в таких мероприятиях – сомнительных и без ясной цели. 2. Обычно я стараюсь в таких – сомнительных и без ясной цели – мероприятиях не участвовать.
ответ

Если вопрос о пунктуационном оформлении, то оба варианта корректны. Выбор зависит от того, на чём делается акцент: в первом случае — на характере мероприятий, во втором — на неучастии в них.

20 октября 2023
№ 220613
КОРРЕКТНО ЛИ СВОРМУЛИРОВАНА СЛЕДУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ? По мнению экспертов российского посольства в Анкаре, таможенный союз будет (по крайней мере, на первых порах) более выгоден ЕС. Реальную пользу Турция получит, прежде всего, от снятия квот на экспорт своего текстиля в страны Европы.
ответ
Корректно.
4 мая 2007
№ 209360
будучи моим младшим братом, федор не стал спорить. будучи моим младшим братом, я приказал Федору не спорить. второй вариант предложения неверен. более того, он отвратительно выглядит! но я не знаю, как объяснить человеку, что так говорить нельзя. пожалуйста, подскажите правило!
ответ
Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения. Во втором примере субъект действия не совпадает с грамматическим подлежащим.
9 ноября 2006
№ 208225
Здравствуйте! У меня вопрос: Всегда ли ДЕЙСТВИТЕЛЬНО является вводным словом? Н-р: Это действительно хороший человек. Страна действительно добилась огромных результатов. Это действительно необходимо. И еще: Выделяется ли В ОТЛИЧИЕ ОТ запятыми? Н-р: Наше государство, в отличие от России, более энергично... Спасибо.
ответ
Нет, слово действительно не всегда является вводным. Обособление оборотов с предлогом в отличие от факультативно.
27 октября 2006
№ 317361
На ленту, за 1 год и 9 месяцев проведения акции, школьниками, курсантами и кадетами, служащими, пенсионерами, жителями и гостями Санкт-Петербурга и Ленинградской области, были нанесены более 5000 имён блокадников и фронтовиков, погибших в годы Войны. Корректно ли расставлены знаки препинания?
ответ

Правильно: За 1 год и 9 месяцев проведения акции школьниками, курсантами, кадетами, служащими, пенсионерами, жителями и гостями Санкт-Петербурга и Ленинградской области были нанесены на ленту более 5000 имён блокадников и фронтовиков, погибших в годы войны.  

24 сентября 2024
№ 320701
Какая из формулировок более грамотная или предпочтительная в примерах (или равнозначны оба варианта)? 1. Не могу найти информацию **о том, на какой** станции метро колонны имеют больший диаметр. 2. Не могу найти информацию, ** на какой** станции метро колонны имеют больший диаметр.
ответ

Оба варианта корректны.

28 декабря 2024
№ 273340
Возник спор)) Я утверждаю что словосочетание "сердечные песни" должно произноситься через "ШН", а мне доказывают, что через "ЧН", аргументируя след. образом: "По современным нормам русского языка допустимы оба варианта, лингвистически и фонетически обе нормы правомочны, однако сочетание "чн" является более распространенным и чаще употребимым вариантом, так как правомочно и для физиологии, и для аллегорий. Вариант "шн" более распространен в литературе и имеет несколько "состаренный" оттенок, чтобы подчеркнуть архаичность употребления". Как верно?
ответ

Орфоэпические словари указывают, что современная норма: серде[чн]ый. Произношение [шн] сохраняется только в сочетании друг серде[шн]ый. См., напр.: Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. М., 2012.

17 февраля 2014
№ 317951
У вас в ответе (на вопрос 316161) ошибка. Там сказано, что от шеф-повара можно получить "комплимент". Это неверно. От шеф-повара приносят комплемент, как дополнение к обеду. В сети уже давно эта инфа пачками висит, от рестораторов и т.д. (Есть даже списки, за что дают комплементы: задержка заказа, отсутствие заказанного, если что-то не в порядке, очень дорогой заказ и т.д.). К "приятным словам" от повара, который в глаза не видел клиентов, это не относится. Уже даже картинки с мемами на эту тему есть, отстаёте, товарищи. ))
ответ

Судя по всему, речь идет о двух разных понятиях, обозначенных словами комплимент и комплемент. Как показывает опыт, в кафе и ресторанах гостю могут предложить комплимент от шеф-повара (бесплатное блюдо или напиток) в знак благодарности или в качестве примера мастерства. Слово ведет свое происхождение от франц. compliment в значении 'приветствие, поздравление, любезность'. Как свидетельствует Ольга Северская, лингвист и журналист, во Франции официанты преподносят комплимент в благодарность за выбор ресторана и заказ, сопровождая словами avec les compliments du chef («с благодарностью, в знак благодарности»). В российском исполнении эта традиция приобрела свою специфику. Вот что о ней написала лингвист Есения Павлоцки: «..когда это явление пришло в Россию, блюдо-подарок стали называть комплементом, исходя из логики "это дополнение к тому, что я уже заказал". Совершился переход от приятных слов для гостей заведения к объекту-подарку. Несмотря на то, что такого значения в языке-источнике в аналогичной ситуации не было, в России к нему пришли, судя по всему, после некоторых размышлений. Существуют даже целые обзорные статьи на профильных сайтах, где "разоблачается" якобы неуместное в этой ситуации слово комплимент: "С чего бы вдруг шеф-повар делал вам комплимент, если он вообще вас не знает? Он приносит комплемент — дополнение к вашему заказу"».

14 сентября 2024
№ 324999
Расскажите, пожалуйста, про логику фиксации слова "промпт". Почему правильно именно так? В орфографическом словаре такое написание признаётся единственно верным, но вместе с тем: 1. В русском языке уже давно существует "экспромт", восходящий к тому же латинскому корню (хоть и заимствованный иным образом). 2. В целом непроизносимая "п" как будто несвойственна русскому языку. Это видно на примере того же "экспром(п)та": вариант с "п" когда-то и фиксировался в словарях (например Даля), и употреблялся в письменной речи (самые свежие примеры в корпусе относятся к 1950-м), но "проиграл".
ответ

Заимствованное слово промпт передается в русском языке в соответствии с написанием в английском языке (prompt), поскольку связь с источником заимствования для носителей языка в этом случае очевидна (чего нельзя сказать о слове экспромт). Такое решение в целом соответствует современным подходам к адаптации заимствованных слов, где особое внимание уделяется сохранению аутентичности. И вряд ли в этом случае можно категорично говорить о непроизносимости [п], пример произносимого звука в похожей позиции в русском языке есть (дерптский).

24 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше