Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 236 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 306560
Срочно, пожалуйста. Нужна ли запятая перед "либо", если в предложении уже есть "или", например: (напр., Х мг дексаметазона внутрь или внутривенно ежедневно, либо Х мг гидрокортизона внутривенно каждые Х часов) или Данная рекомендация не распространяется на следующие случаи использования кортикостероидов: чрескожное или ингаляционное введение, лечение по схеме с применением высоких доз или с назначением на длительное время либо профилактический прием. Есть ли в этом правиле какие-нибудь исключения? Спасибо!!!
ответ

Пунктуационная ситуация, о которой Вы спрашиваете, в правилах не описана. Если союз или используется для связи слов внутри однородных компонентов предложения, в свою очередь связанных союзом либо, то, на наш взгляд, лучше запятую перед либо поставить. Это позволит читателю безошибочно воспринять смысл фразы.  

14 сентября 2020
№ 310208
Если мы в научном или художественном труде хотим оформить перевод слова, как правильно писать: "от англ." (с предлогом) или просто "англ." (без предлога)? Возможно, существуют какие-либо специальные рекомендации на этот счёт? Приведу примеры, чтобы стало понятнее. 1. Персональный компьютер, или ПК (от англ. personal computer). 2. Это называется лайфхаком (от англ. lifehack — букв. "взлом жизни"). 3. Слово коворкинг (от англ. coworking) в наши дни широко используется в бизнес-среде.
ответ

В специальных изданиях, где выбираются максимально экономные способы подачи материала, предлог перед названием языка-источника не дают (см., например, словарную статью «Шопинг»). В текстах для широкого читателя, в текстах, в которых нет установки на максимальную краткость, предлог обычно пишут.  

21 декабря 2022
№ 314871
Доброго дня! Пожалуйста, обратите внимание на вопросы № 313917 и № 313926. В них разнятся рекомендации по написанию прописных букв в названиях культов, сект, рыцарских орденов, братств и пр. Например, в одном вы говорите, что верно: "орден Пылающей розы" (только первое слово с прописной, кроме родового), а в другом, что верно: "орден Чёрной Пантеры" (все слова с прописной, кроме родового). Так как же быть, можете привести единое правило на этот счёт?
ответ

Не существует какого-то отдельного специального правила, которое бы определяло, какие слова в названиях культов, сект, духовно-рыцарских  орденов, братств и пр. следует писать с прописной буквы, тем более если речь идет, как в Ваших вопросах, о названиях разного типа: с одной стороны, о реальных исторических наименованиях, а с другой — о вымышленных названиях в художественных произведениях.

В общем и целом можно руководствоваться правилом о написании названий учреждений, организаций, обществ, политических партий и объединений: в них с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные (ср.: Ливонский орден, Тевтонский орден, Мальтийский орден, орден Гроба Господня – здесь всё по правилу). Родовые наименования по общему правилу пишутся строчными. Но на орфографическое оформление конкретного названия могут влиять и употребление слова не в своем обычном значении, и традиция, связанная с названием: наименование, имеющее давнюю традицию употребления, может быть оформлено иначе, чем название, придуманное для современного художественного произведения в стиле фэнтези, например.

Написание рыцари Круглого стола зафиксировано академическим орфографическим словарем «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Этому не противоречит написание Рыцари Колумба, т. к. в данном случае Рыцари — первое слово в названии католического движения, к тому же здесь оно не в своем обычном «средневековом» значении.

Если говорить о написаниях типа орден Пылающей Розы / Пылающей розы, орден Черной Пантеры / Черной пантеры, то предпочтительно  по общему правилу писать орден Пылающей розы, орден Черной пантеры (ср.: Война Алой и Белой розы), но в художественных и стилистических целях, чтобы подчеркнуть образность названия, можно допустить и орден Пылающей Розы, орден Черной Пантеры. Однако в таких случаях, как культ Восставших из ада, где название состоит из нескольких слов, включая служебные, написание каждого слова с прописной будет совершенно неуместным.

3 июля 2024
№ 207555
Здравствуйте! У нас вышел спор, нужно ли ставить запятую после слова "ущерба" в предложении "Умышленное уничтожение чужого имущества из хулиганских побуждений, но не причинившее значительного ущерба, декриминализировано и может рассматриваться только как гражданско-правовой деликт."? Мы считаем, что это причастный оборот, а оппонент ссылается на своего корректора, но сформулировать, почему запятая не нужна, не может. Не могли вы подтвердить или опровергнуть нашу точку зрения, ссылаясь на правила, справочники, рекомендации и т.п.?
ответ
Совершенно верно, это причастный оборот, находящийся после определяемого слова (уничтожение), поэтому запятая после слова ущерба нужна.
17 октября 2006
№ 326307
Добрый день! Скажите, пожалуйста, следует ли все же ставить точку после сокращения слова "минута", если это учебная литература или методические рекомендации? Например: Изучение нового материала (35 мин.). Сокращение секунд и часов почему-то вопросов не вызывает, а вот к сокращенным минутам хочется добавить точку. В одном из источников вообще было написано, что точка не ставится только в случае, когда это часть обозначения единицы измерения (например, в технической документации или согласно ГОСТу). Спасибо!
ответ

В неспециальных текстах возможно сокращение мин. — с точкой на конце. См. ответ на вопрос № 284885.

4 октября 2025
№ 277058
Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро "Охотный Ряд" указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично - назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное: "Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс). Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы". Кому следует верить и почему? Спасибо!
ответ

Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

19 сентября 2014
№ 236224
Дорогие коллеги! В вашем "Словаре улиц Москвы" нет по крайней мере одной, и довольно протяженной, улицы - ул. Борисовские пруды. Кстати, почему у вас в названиях абсолютно всех улиц, где есть нарицательные существительные (Кузнецкий мост, Коровий вал и др.), эти существительные пишутся с прописной буквы? Справочник Розенталя, например, дает Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)именно так, со строчной. Кто определяет норму в данном случае или решает, что она изменилась? С уважением,
ответ

Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!

Рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не соответствует современной норме письма. Во-первых, сама рекомендация более чем странная: Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город) ... Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)... Примеры противоречат правилу! Ведь Кузнецкий мост  – не мост, а улица, Никитские ворота – не ворота, а площадь, т. е. нарицательные существительные употреблены не в прямом значении, почему в таком случае они пишутся со строчной?

Во-вторых, не так давно в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены и в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Коровий Вал, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

6 февраля 2008
№ 243900
Здравствуйте! К вопросу 243879. Неможешь нормально сражаться, значит, боишься его. Справочная служба рекомендует слово "значит" с двухсторон выделить запятыми. А в вопросе 243800 – Строятся новые дома, школы, значит страна живет полноценной жизнью. Здесь вы рекомендуете запятую после "значит" не ставить. Вопрос 243466 – Если будет дождь, значит будет и урожай. Здесь вы также рекомендуете запятую после "значит" не ставить. Отвечая на вопрос 239242, выпишете: Если слово зафиксировано в словарях, значит, его употребление неявляется непривычным. И ставите запятую после слова "значит". В Полном академическом справочнике (стр. 281) читаю: Тучи надвигаются, значит будет дождь. Рекомендуется запятую неставить. Так как же все-таки правильно - нужна запятая псле слова "значит" в этихс лучаях или нет? Ведь всеэти предложения идентичны по структуре и слово "значит" в них является союзом? Ответьте, пожалуйста потому что у нас в редакции спор на эту тему. Розенталь тоже рекомендует в таких случаях запятую ставить. А я не согласна.
ответ

Пунктуация при слове значит вызывает у пишущих многочисленные затруднения. Если попытаться суммировать рекомендации словарей и справочных пособий по правописанию, можно сделать следующие выводы.

Значит  в предложении может выступать как связка, союз, вводное слово, а также употребляться в значении сказуемого. Если значит  употребляется как связка (то же, что «это, есть») и присоединяет сказуемое к подлежащему, перед ним ставится тире: Понять человека – значит простить. Ждать официального разрешения – значит потерять время.

Союз значит (то же, что «и поэтому, следовательно») соединяет простые предложения в составе сложного. Запятая ставится перед союзом: Тучи собираются, значит будет дождь. Ты сердишься, значит ты не прав.

В качестве вводного слово значит указывает на связь мыслей, последовательность их изложения; вводное слово значит, выделяемое с двух сторон запятыми, можно заменить на «стало быть, выходит»: Село, значит, наше – Радово, // Дворов, почитай, два ста. // Тому, кто его оглядывал, // Приятственны наши места (С. Есенин, Анна Снегина). Собираешься, значит, уезжать? Ты, значит, думаешь иначе?  Слово значит, расположенное в начале предложения, также рассматривается как вводное и выделяется запятой: Ты сердишься... Значит, ты не прав. 

Наконец, слово значит, выступающее в  значении сказуемого, не требует постановки знаков препинания: Что все это значит?

Таковы рекомендации справочников. Однако практика письма показывает, что слово значит обычно выделяется знаками препинания почти во всех своих синтаксических функциях (кроме функции сказуемого). Кроме того, во многих случаях возможны варианты пунктуации в одном и том же предложении. Ср. одинаково возможные: Ревнует, значит (=и следовательно) любит; Ревнует – значит (=это) любит. В спорных случаях окончательное решение о расстановке знаков препинания принимает автор текста.

1 августа 2008
№ 273912
Склоняется ли фамилия Виллаш-Боаш? Спасибо.
ответ

В склонении пишущихся через дефис мужских иноязычных двойных фамилий, в которых первая часть оканчивается на согласный, наблюдаются колебания. Рассказывая о назначении специалиста, о котором идет речь, на должность главного тренера «Зенита», различные спортивные издания то склоняют, то не склоняют первую часть: Виллаша-Боаша и Виллаш-Боаша. Как же всё-таки правильно? Давайте разбираться.

Если мы обратимся к справочным пособиям, мы обнаружим в них только рекомендации, касающиеся склонения русских двойных фамилий. Так, «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указывает: в русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия: песни Соловьева-Седого. Ср. также: картины Петрова-Водкина, проза Соколова-Микитова, фильмы Михалкова-Кончаловского, судьба Муравьева-Апостола. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется: исследования Грум-Гржимайло.

А как же быть с иностранными двойными фамилиями? Изучив словарные рекомендации (Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010; Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. – 5-е изд., испр. – М., 2008 и др. издания), можно обнаружить следующие закономерности:

  • если не склоняется вторая часть иностранной фамилии, пишущейся через дефис, то первая часть, оканчивающаяся на согласный, обычно склоняется: книги Андерсена-Нексе, биография Барклая-де-Толли;
  • если же вторая часть фамилии, так же как и первая, оканчивается на согласный, то первая часть обычно остается неизменяемой, а вторая часть фамилии склоняется: воспоминания Бонч-Бруевича, законы Гей-Люссака (не Гея-Люссака!), картины Тулуз-Лотрека и Фантен-Латура, труды Порай-Кошица, экспедиция Дюмон-Дюрвиля. 

Таким образом, исходя из приведенных выше закономерностей, можно считать несклонение первой части фамилии Виллаш-Боаш предпочтительным. Соответственно, корректны сочетания: назначение Виллаш-Боаша, контракт с Виллаш-Боашем, пожелание успехов Виллаш-Боашу.

О склонении фамилий см. также в разделе «Письмовник».

18 марта 2014
№ 271037
Здравствуйте! Родовое наименование "село" упоминается во всех общих правилах о склонении географических названий однозначно - "согласуются", но примеров с таким словом стараются избегать. На практике же получаются сплошные исключения: или несогласованность названия и нарицательного слова по роду, числу (из села Павловка, к селу Забава, у села Студенок, в селе Ходуны), или название среднего рода на -о, -е (для села Видное), или на -ово, -ево, -ино, -ыно (за селом Быково, о селе Николино). Такой вывод сделан после изучения "Письмовника" и "Мифа №1" на этом сайте, а также справочников по русскому языку. Приведите, пожалуйста, обоснованные непротиворечивые примеры со словом "село" для общего правила "склонять!"(только не Бородино и не Горюхино, которые, кстати, противоречат "Письмовнику" и Розенталю). Спасибо.
ответ

Вы правы, родовое слово село обычно упоминается в общих правилах о склонении географических названий, но примеров с таким словом немного. Кроме того, некоторые рекомендации, приведенные в справочных пособиях, противоречат друг другу.

Однозначно можно утверждать, что не изменяются в сочетании со словом село топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно: за селом Быково, о селе Николино, а также названия, внешняя форма которых соответствует форме мн. числа: в селе Ходуны. Обычно не изменяются и названия среднего рода, оканчивающиеся на -о, -е, типа Молодечно, Миронежье: в селе Молодечно, из села Миронежье.

Непротиворечивыми примерами для общего правила «склонять» будут названия среднего рода, являющиеся по своему происхождению прилагательными: в селе Шушенском, из села Михайловского, в селе Красном (такие названия следует отличать от описанной выше группы).

Что касается названий сел женского рода, то здесь рекомендации справочных пособий разнятся: в одних источниках такие названия в сочетании со словом село даны как склоняемые (в селе Соломинке), в других указывается на тенденцию к несклоняемости географического названия при несовпадении его рода с родом обобщающего нарицательного слова. Впрочем, это именно тенденция, а не жесткое правило.

Что касается противоречия между современной нормой и склонением села Горюхина в названии известного произведения А. С. Пушкина, то нужно помнить, что раньше склоняемость охватывала большее число собственных имен, чем сейчас. Склонялись и такие названия, которые нам сейчас кажутся «железно» несклоняемыми. Например, у А. Н. Радищева можно прочитать: «Рафаэль из Урбина», сейчас итальянское название Урбино никому не придет в голову изменять по падежам. Во времена Пушкина склонение названий на -ово, -ево, -ино, -ыно в сочетании с родовым словом было нормой.

19 сентября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше