Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден 401 ответ
№ 263893
Как правильно (по отношению к женщине): заведующая детским садом или заведующий детским садом?
ответ

О женщине - заведующая.

22 сентября 2010
№ 263204
Как пишется Завсегдатай в женском роде&
ответ

Существительное женского рода от завсегдатай не образуется, но это слово вполне может быть использовано по отношению к лицу женского пола, например: Маша – завсегдатай ночных клубов.

17 августа 2010
№ 263155
Какая форма глагола "порицать" будет правильной в качестве антонима к слову "одобрено"? И будет ли употребление этого глагола правильным в контексте действий парламента по отношению к кандидатурам на пост премьер-министра?
ответ

Такую форму привести затруднительно. Если говорить о грамматических аналогиях, то верно: предано порицанию. О кандидатурах на пост так сказать нельзя.

13 августа 2010
№ 262992
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли употребление слова "яхтсмен" по отношению к девушке? Или лучше "яхтсменка"? В телевизионном титре. Спасибо!
ответ

Лучше все же: яхтсменка (ср.: спортсмен - спортсменка).

13 августа 2010
№ 262696
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, может ли слово "одновременно" являться вводным? Например: Каждый человек с детства нуждается в общении с другими людьми и (,) одновременно (,) в одиночестве. Или: Ее оригинальность заключается в описании позиций, которые проходит в своей истории сознание человечества по отношению к миру и которые (,) одновременно (,) являются путеводными маяками для сознания конкретного человека в его увлекательном путешествии к тайнам бытия. (Предложения взяты из Интернета.) Спасибо!
ответ

Слово "одновременно" в обоих примерах не является вводным и не обособляется.

9 июля 2010
№ 262500
Уважаемое справочное бюро! Я извиняюсь, но трижды (!) задал вам простой вопрос - как правильно пишется слово, означающее текст на казахском языке - "казахоязычный" или "казахскоязычный", и никакого ответа. У меня сомнения, потому что язык казахский, поэтому "казахскоязычный" кажется правильнее. Но есть устоявшаяся форма "англоязычный", а "английскоязычный" совсем не звучит. Пожалуйста, ответьте мне.
ответ

Дело в том, что по отношению к интересующему Вас слову нет устоявшейся нормы. По аналогии с англоязычным, действительно, казахоязычный - предпочтительный вариант.

25 июня 2010
№ 262157
Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужно поставить в следующих предложениях: быки и другие домашние животные являются безвредными, до тех пор пока за ними не замечено агрессивного поведения. В соответствии с этим объяснением() перечисление случаев закончилось в первой части. В таком случае() по отношению к жильцам() территория считается их общим двором.
ответ

Во втором предложении запятая факультативна. В третьем запятые не нужны.

2 июня 2010
№ 261977
Помогите,пожалуйста: бутик - первоначальное значение - лавка; сейчас это слово приобрело значение - узкоспециализированного магазина с ограниченным кругом клиентов, это слово приобрело оттенок дороговизны, т.к. в них продают модные дорогие вещи (одежду, например). Вопрос: можно ли употребить слово бутик по отношению к кондитерским изделиям: "Кондитерский бутик предлагает..." Спасибо.
ответ

Вряд ли такое употребление будет уместно. Под бутиком обычно понимают современный модный магазин дорогой одежды, обуви, галантереи, изготовленных малыми сериями. Но даже если мы уберем из значения компонент 'одежда, обувь' – могут ли быть модными кондитерские изделия?

26 мая 2010
№ 261794
как правильно употреблять слова "подпись и "роспись" по отношению к документам и договорам? Деньги, бумаги и т.п. выдаются под "роспись" или "подпись"? Когда можно употребить вместо слова "подпись" слово "роспись" если речь идет об индивидуальном автографе человека?
ответ
21 мая 2010
№ 261693
У моего мужа есть ребенок, живущий не с ним. Кто я для него? Всю жизнь считала, что я -мачеха, мальчик-пасынок. Но в последнее время все чаще слышу, что мачехой я была бы, если бы растила этого ребенка, а так- я жена отца, а мальчик- сын мужа. Подскажите, пожалуйста, как же все таки правильно
ответ

Согласно словарям русского языка (см., напр., «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова), мачеха – жена отца по отношению к его детям от предыдущего брака. Пасынок – неродной сын одного из супругов (приходящийся родным другому). Других компонентов (таких как «совместное проживание» и пр.) в значениях этих слов нет.

19 мая 2010

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше