№ 239602
Уважаемое Справочное Бюро! Как правильно написать: В связи с увольнением менеджера по продажам Иванова Ивана Ивановича передать мобильный телефон в пользование менеджера по сбыту Петрова (у) Николая (ю) Николаевича (у) с «02» апреля 2008 г. Заранее спасибо.
ответ
Правильно: ...менеджера Петрова Николая Николаевича.
18 апреля 2008
№ 228093
Здравствуйте,
Вопрос у меня к вам такой - может ли глагол "оставлять" использоваться в значении "передать".
Например, выдержка из постановления:
"Постановлением правительства республики решено оставить область А в составе региона..."
(имелся территориальный спор касательно принадлежности области А).
ответ
Одно из значений слова оставить -- предоставить в чьё-либо пользование (оставить кому-то квартиру, наследство). На это значение наслаивается 'не изменить чьего-либо состояния, положения и т. п.' (так как область могла считаться и раньше частью указанного региона). Поэтому употребление глагола оставить в данном случае оправданно.
29 августа 2007
№ 248973
«Получил удар Эрдели, и я – в спину и голову». Как в этой фразе (ЦИТАТА из генерала Деникина) знаками препинания передать, что удар «в спину и голову» получил именно «я», а не я и Эрдели одинаково? Ума не приложу!!!
ответ
Нужно поставить точку (такой прием называется парцелляцией):
Получил удар Эрдели. И я: в спину и в голову.
Однако, если речь идет именно о цитате, то цитировать нужно с такой же пунктуацией, как в источнике.
22 ноября 2008
№ 206807
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом или: "В этой связи значительно актуализировалась и проблема выбора приоритетов: строить собственные логистические центры(?)или же лучше передать эту составляющую бизнеса на аутсорсинг профессиональным компаниям..."Какое правило по этому вопросу существует?
ответ
Запятая не ставится, так как части сложного предложения объединены вопросительной интонацией.
9 октября 2006
№ 270158
Здравствуйте. Вопрос по расстановке знаков препинания в предложении []: Это – один из самых дешевых способов защиты от осадков, однако тот, кто знает [] как перекрыть крышу рубероидом [] сможет быстро отремонтировать старую кровлю и не попасть в сложную ситуацию после начала первого же дождя.
ответ
Верная пунктуация: Это один из самых дешевых способов защиты от осадков, однако тот, кто знает, как перекрыть крышу рубероидом, сможет быстро отремонтировать старую кровлю и не попасть в сложную ситуацию после начала первого же дождя.
16 июля 2013
№ 288031
Добрый день! Возникли разногласия с учителем русского языка нашего сына. Вопрос в следующем: можно ли переносить слово "деревьев" так: "деревь - ев". Если нет, то какие существуют правила переноса слов с мягким (твердым) знаком в середине слова? Спасибо! Владимир
ответ
Перенос деревь-ев правилен. Буквы ъ и ь не разрешается отделять от предшествующей согласной, т. е. неправильным был бы перенос дерев-ьев. А перенос деревь-ев полностью соответствует правилам переноса. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 213.
27 апреля 2016
№ 233425
Каковы на сегодняшний день правила переноса слов в русском языке с учетом всяких изменений и дополнений? Неужели действительно существует правило свободного переноса, по которому можно оставлять или переносить одну букву, одни согласные и т.д., что кажется совершенно нелепым. Поясните, пожалуйста.
ответ
Правила переносов см. здесь.
27 ноября 2007
№ 314322
Можно ли переносить название сайта в месте, где в нем стоит точка? Например, в названии "gramota.ru" часть с "gramota" оставить на одной строке, а ".ru" перенести. Очень надеюсь получить от Вас ответ, если под такую ситуацию есть подходящее правило.
ответ
Нет, нельзя, так как перенос не должен помешать читающему правильно воспринимать графический комплекс, который представляет собой адрес сайта. С графическим критерием связаны, например, также запреты переносить аббревиатуры, в которых используются прописные буквы (ЮНЕСКО, ФИФА, РосНИИ); графические сокращения (ин-т, чл.-корр., об/мин); слова, сочетающие в написании буквы и цифры (37-й, 56-летие, ТУ-134); разбивать переносом инициалы и фамилию (неправильно: А. / Пушкин или А.С. / Пушкин).
21 июня 2024
№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ
Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.
2 ноября 2015
№ 293161
Уважаемая Грамота.ру! Обращаюсь к Вам со следующим вопросом. Допускается ли в тексте документа переносить название организации с одной строки на другую? Например, ПАО "Сбер- банк России" или ПАО "Нижнекамск- нефтехим". Если не допускается, то чем это обосновано? Если же допускается, то по каким правилам переноса? Благодарю за ответ!
ответ
Нельзя переносить аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ, ПАО. Сложные и сложносокращенные слова переносить можно в соответствии с общими правилами переноса и с учетом структуры слова. Вот несколько возможных вариантов: Ни-жнекамскнефтехим, Ниж-некамскнефтехим, Нижне-камскнефтехим, Нижнекамск-нефтехим. Неправилен такой перенос: Нижнекам-скнефтехим.
15 мая 2017