Нет, дело здесь не в особом стиле, это просто очень распространенная ошибка.
Предпочтительно: до сих пор непонятен.
Слова тем не менее обычно не обособляются, однако иногда их выделяют как вводное слово при соответствующей интонации.
В этом случае перед нами сравнительный оборот, так как упомянуто два объекта сравнения, — соответственно, запятая ставится. Обратите внимание, что относительное прилагательное венценосный в общем случае не имеет форм степеней сравнения и обычно сочетается с существительными, обозначающими лиц (венценосная особа, венценосные родители и т. д.).
В подобного рода сочетаниях оборот с союзом как имеет значение не сравнения, а отождествления, приравнивания: кинематограф не сравнивается с искусством, а рассматривается в качестве искусства. Такой смысл отражает пунктуация.
Выражение допустимо.
Возможны варианты: под лягушачьей, под лягушечьей.
Оба варианта правильны: сельдь под шубой и селедка под шубой. Первый – более «официальный» (может быть указан в меню), второй чаще употребляется в живой речи.
Какая именно информация о написании названий напитков Вас интересует? Если употребление прописных букв и кавычек, то эти сведения можно найти в «Письмовнике».
Лучше: со слоганом. Непонятно, имеется ли в виду слоган компании или слоган фестиваля.
В принципе оба выражения имеют право на существование.