№ 315232
Добрый день!
Спасибо вам большое за вашу работу.
Подскажите, пожалуйста, можно ли «отточить остроту ума»?
ответ
Едва ли это корректное выражение: отточить и означает "сделать острым", поэтому верно отточить ум.
14 июля 2024
№ 296940
Добрый день! Сориентируйте, пожалуйста, есть ли ошибка в предложении: "Гости остались довольными". Спасибо! Нина Петрова.
ответ
7 апреля 2018
№ 298132
Здравствуйте! В ответе на вопрос 297652, который звучал так: "Может ли быть в названии объекта два родовых слова (со строчной)?", была просьба привести конкретный пример. Пожалуйста (родовые слова написаны со строчной): 1) храм иконы Божией Матери «Живоносный Источник» ("храм" и "иконы", см. § 186. "В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований"), 2) мост острова Рузвельт ("мост" и "острова"), 3) набережная реки Фонтанки ("набережная" и "реки", см. § 169. "В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий"), 4) улица Андреевский спуск, 5) площадь Васильевский спуск ("площадь" и "спуск", см. орфографический словарь Лопатина), 6) урочище балка Зелёная ("урочище" и "балка"), 7) урочище Курковское поле, 8) посёлок имени Свердлова, 9) посёлок Хлюпинского лесничества, 10) посёлок санатория имени В. П. Чкалова ("посёлок", "санатория" и "имени"). Ответ (тем более, если в разных случаях будут разные ответы) очень прошу обосновать.
ответ
Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!).
22 сентября 2018
№ 286054
Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов правильный - в атолле или на атолле? Спасибо!
ответ
Правильно: на атолле. Ср.: на острове.
28 декабря 2015
№ 237008
Добрый день! Ответьте, пожалуйста, как правильно: на Шри-Ланке или в Шри-Ланке? (речь идет о государстве). Спасибо
ответ
Корректно: в Шри-Ланке (о государстве), на Шри-Ланке (об острове).
19 февраля 2008
№ 237249
Как нужно писать: "приехал из Шри-Ланки" или "приехал со Шри-Ланки"? Спасибо!
ответ
В первом примере речь идет о государстве, во втором об острове.
26 февраля 2008
№ 288825
Как правильно в Бахрейне или на Бахрейне
ответ
Выбор предлога зависит от значения: в Бахрейне (в государстве), на Бахрейне (на острове).
2 июня 2016
№ 251071
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Выручите в очередной раз, пожалуйста! Как правильно сказать: НА Тринидаде или В Тринидаде? Спасибо вам большое, вы меня всегда так спасаете :)))
ответ
Если речь идет об острове, правильно: на Тринидаде. Но с названием государства Тринидад и Тобаго используется предлог в.
30 января 2009
№ 224403
Здравствуйте!
Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес».
Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова.
С уважением,
Сергей Валерьевич
ответ
Действительно, в «Истории слов» В. В. Виноградова подробно описано происхождение слова мракобес. Приведем отрывки из этой книги: С 10—20-х годов XIX в. -бесие становится активной формантой, с помощью которой в русском бытовом и литературном языке производится много слов.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»... В слове «мракобес» морфема -бес обозначает 'лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь'. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от 'беситься' невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой.
3 июля 2007
№ 239639
В ответе на вопрос № 239517 Вы ответили: "Корректно: дислоцировать где, дислоцированный (и дислоцирующийся - равноправно) где". Однако словаре-справочнике по управлению в русском языке Д. .Э. Розенталя написано: «ДИСЛОЦИРОВАТЬ кого-что. Дислоцировать корабли по портам", где предлог по указывает на дательный падеж. Может быть Вы все-таки дадите более полный и развернутый ответ на поставленный ранее вопрос?
ответ
Возможные варианты: дислоцировать по портам, дислоцировать в пригороде, дислоцировать на островах, дислоцировать вдоль границы. Употребление тех или иных вариантов зависит от контекста.
21 апреля 2008