№ 264419
Здравствуйте, уважаемые руссисты! Перевожу с английского научно-популярную брошюрку по гепатиту, построенную в форме вопросов от первого лица и ответов (специалистов). Поскольку она адресована и мужчинам, и женщинам, возникла деликатная гендерная проблема, см. ниже. Черновые переводы нескольких вопросов: Как я могу знать, инфицирован(а) ли я? Почему важно знать, инфицирован(а) ли я? Что я должен/должна сделать? Мой вопрос: можно ли в этих вопросах оставить глагол лишь, так сказать, в мужской форме или нужно также изменять окончание глагола (или давать его) для женской формы? Извините, если я недосточно точно изложил свою мысль. Заранее благодарю вас.
ответ
Четких правил на этот счет нет. Нужно выбрать какую-то одну стратегию и придерживаться ее.
23 октября 2010
№ 289442
Подскажите правильную "типографику" (пробелы, дефис (короткий), тире (длинное)) для словосочетания *"страны — члены Таможенного Союза ЕАЭС"*. Например, сложное слово, состоящее из двух, "интернет-магазин" пишется через дефис без пробелов — это ясно. А как писать, когда первая часть одно слово, а вторая — целое словосочетание? Исходное предложение: -------- РФ, страны СНГ и страны — члены Таможенного Союза ЕАЭС — это большой пласт самобытной культуры с населением более 180 млн человек. --------
ответ
В этом случае необходимо тире с пробелами: страны — члены Таможенного союза ЕАЭС. Но приведенное Вами предложение надо перестраивать, т. к. нежелательно повторение в одном предложении знака тире, когда знаки ставятся на разном основании. Тире может повторяться только в равнозначной позиции.
15 июля 2016
№ 206926
выполни, пожалуйста синтаксический разбор предложений и комплексный анализ текста:
1)Правильно поставленное лингвистическое образование, является единственным путем, к созданию более высокой культуры. В этом нас убеждает опыт всего человвечества, на протяжении всей его истории.
2)Медведь, был самым грозным противником чловека, в лесистой полосе Европы.Древним людям, представлялось, что имя любого существа, связано с ним таинственной и чудесной связью, что имя, самая важная часть, человека, зверя и предмета.
ответ
Мы не выполняем домашние задания. Но можем помочь советом. Для начала - загляните в учебник Е. И. Литневской на нашем портале.
9 октября 2006
№ 203259
Фемида - богиня правосудия и скульптуры правосудия
Слово "правосудие" пишется с большой или маленькой буквы?
ответ
Следует писать с маленькой буквы.
15 августа 2006
№ 324943
Корректно ли расставлены знаки пунктуации в приведённом ниже примере? По логике первая часть предложения требует обособления запятой, однако тире вроде как уже исполняет функцию запятой, выделяя второстепенный фрагмент. Спасибо за развёрнутый ответ!
Пример:
Несмотря на значимость в лесном хозяйстве всех аспектов деятельности – от рубок до создания лесных культур – именно долгосрочное планирование определяет будущее отрасли.
ответ
Оборот с предлогом несмотря на, стоящий не после глагола, обособляется, поэтому запятая в любом случае нужна. Второе тире при пояснительном обороте от рубок до создания лесных культур (он поясняет сочетание всех аспектов деятельности) опускается: Несмотря на значимость в лесном хозяйстве всех аспектов деятельности — от рубок до создания лесных культур, именно долгосрочное планирование определяет будущее отрасли.
22 августа 2025
№ 243514
Есть ли смысловое отличие в двух словах: буддистский и буддийский. Например , слово "буддистский" ближе всего к вере или религии Буддизма (от "буддист" - верующий), а "буддийский" - к культуре стран , где веруют в Будду : например буддийская живопись... Может это показаться вам глупым, но для меня это принципиально важно. Благодарю вас
ответ
Согласно толковым словарям русского языка, буддийский – прилагательное от буддизм, буддистский – прилагательное от буддист. Во многих случаях эти слова взаимозаменяемы: так, учение может быть и буддийским, и буддистским, храм – и буддийским, и буддистским (это примеры из словарей). Живопись, на наш взгляд, тоже может быть и буддийской (относящейся к буддизму), и буддистской (созданной буддистами).
17 июля 2008
№ 246311
Добрый день! Подскажите, как правильно: морская звезда -(тире) подсолнух, морская звезда-(дефис)подсолнух или морская звезда "подсолнух"; то же морская звезда терновый венец. Пожалуйста, помогите: ответ нужен очень срочно. Спасибо. Ольга.
ответ
В специализированной литературе возможно без кавычек, в других случаях лучше взять в кавычки, чтобы обратить внимание читателя на необычное употребление слов.
26 сентября 2008
№ 258710
подскажите, пожалуйста, что верно: "обилие культурных и спортивных программ гарантируЕт (гарантируЮт) насыщенное времяпровождение". Спасибо.
ответ
5 марта 2010
№ 261758
Добрый день! Пожалуйста, ответьте, является ли правильным написание словосочетания "Культурно - просветительский работник"? Спасибо.
ответ
Написание должно быть дефисным: культурно-просветительский. А вот с точки зрения стилистики сочетание не вполне удачное.
20 мая 2010
№ 318910
Корректно ли для русского языка говорить, что у ароматов есть "ноты", что у этих нот есть "звучание" и что их "слышат"?
ответ
Выражения метафорические, норм культуры речи не нарушают.
11 ноября 2024