№ 272613
Доброго времени суток! Меня волнует такой вопрос: возможно ли после вводных слов "во-первых, во-вторых и т.д." использовать запятую и тире вместе? Или же только что-то одно? То есть будет выглядеть следующим образом: Во-первых, — небо голубое, во-вторых, — трава зеленая.
ответ
Для постановки после вводных слов запятой и тире одновременно нет оснований. Надо выбрать что-то одно.
11 января 2014
№ 207647
Добрый день,
Каким правилом и в каком нормативном документе закреплено, что в русском языке при обозначении дробности на письме используется запятая (например: 459.564,268), в то время как, для сравнения, в английском эта цифра будет выглядеть 459,564.268 ?
ответ
Соответствующие рекомендации есть в справочниках по техническому оформлению текстов (например, у А. Э. Мильчина).
17 октября 2006
№ 329633
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить в стихотворном художественном тексте словосочетание микро "Девятый вал". Имеется в виду одноименная картина, по контексту в стихотворении - можно приехать на Финский залив поглядеть на микро "Девятый вал" (в миниатюре то есть).
Заранее спасибо!
ответ
4 февраля 2026
№ 250859
Грядет праздник, ставший уже почти нашим, родным - 14 февраля. А вот как правильно употребить прописные буквы в вариантах его названия: День Святого Валентина или День святого Валентина? И День всех влюбленных или День Всех Влюбленных? Спасибо!
ответ
Правильное написание: Валентинов день, День святого Валентина, День всех влюбленных.
26 января 2009
№ 250389
Как правильно: двадцать два испанских отеля или двадцать два испанские отеля или двадцать два испанских отелей? А почему? А вот есть чья-то песня, Окуджавы, что ли, а , может, и нет: две холодных звезды голубых-голубых глядят.... Это правильно?
ответ
Правильно: двадцать два испанских отеля, две холодные звезды и две холодных звезды.
14 января 2009
№ 295057
Здравствуйте! Столкнулась с проблемой : перенос причастий типа "следующий". Если переносить соответственно морфемному принципу, то слово будет выглядеть так - СЛЕ-ДУ-ЮЩИЙ, но тогда третий слог будет начинаться с гласной, что не совсем корректно. Так, какой же перенос буте правильным: СЛЕ-ДУ-ЮЩИЙ или СЛЕ- ДУЮ-ЩИЙ
ответ
Морфемные границы после корня учитывать не нужно. Оба варианта переноса возможны. Ни один из них не нарушает современные правила.
28 октября 2017
№ 287231
Приветствую! Разбираю тему склонения фамилий. Очень мало информации о формах множественного числа. Подскажите, пожалуйста, как будет выглядеть форма множественного числа для фамилий на -ук/-юк? Например, Власюк. Посетим Власюков или Власюк? Буду признательна, если порекомендуете источник (дадите ссылку) для самостоятельного изучения темы.
ответ
Возможны варианты. Например, при двух мужских именах фамилия ставится в форме мн. числа (посетим Юрия и Николая Власюков), при двух женских именах выбирается единственное число. При словах братья, супруги, семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа (братья Власюк, супруги Власюк, семья Власюк), а вот при словах муж и жена чаще встречается множественное число: муж и жена Власюки. См.: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование. 7-е изд. М., 2010 (раздел «Склонение некоторых имен и фамилий»).
4 марта 2016
№ 230737
Добрый день, уважаемая СПРАВКА!
В ответе на вопрос №222466 вы ответили в частности, что "Между цифрами ставится тире без пробелов: 2--3, 20--30". Это распространяется и на даты? То есть временной интервал должен выглядеть так: 1999--2001 гг. или все-таки тире с пробелами? Спасибо.
ответ
Это распространяется и на даты: 1999--2001 гг.
9 октября 2007
№ 219677
Добрый день!
В каталогах, рекламных листовках иногда встречается выражение private trading.
Вопроса два.
1. Как это правильно читать по-русски и как нормально записывать (например, как это должно выглядеть в статье)
2. Можно это заменить на какой-то более известный термин, желательно - на русскоязычный?
ответ
1. Лучше писать на английском, без кавычек, например: Все большую популярность приобретает private trading. 2. Словари предлагают вариант частная торговля.
18 апреля 2007
№ 202246
Объясните, пожалуйста, почему в сочетании "выглядеть, как (кто-то)" ставится запятая? Разве это не одно сказуемое? Мы ведь не говорим: Я выгляжу. Почему же тогда в таких предложениях, как "Она выглядела(,) как юная девушка", ставится запятая? Не логично ли бы было ее не ставить?
ответ
Логично запятую не ставить. В каком ответе мы рекомендуем ставить запятую?
1 августа 2006