Такой перенос возможен. В слове депрессия корень депрессиj- (буква я обозначает два звука: [ja]).
Лучше: дере-вьями или деревья-ми.
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень. Верно: крос-сфит.
Такой вариант переноса слова корректен.
Да, такой перенос возможен.
Перенос неправильный. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается. Правильно: бе-зыдейный, безы-дейный, безыдей-ный.
Да, это правильно.
Слово бар не используется в значении "барная стойка". Это слово может обозначать специальное отделение шкафа или специальный шкаф (тогда верно: в баре).
Поэтому верно: на барной стойке, с барной стойки.
Это выражение в указанном Вами значении не входит в число фразеологизмов русского литературного языка. Тем не менее в индивидуально-авторском употреблении такое выражение возможно.