Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 225732
На станцию прибыл груз "мясо-овощные консервы".
Нужны ли кавычки? Спасибо. Марина Георгиевна.
ответ
Лучше поставить тире: На станцию прибыл груз -- мясо-овощные консервы.
20 июля 2007
№ 223629
Как правильно писать: "Картины выполнены в разных техниках или в разной технике"?
ответ
Правильно: в разной технике.
20 июня 2007
№ 223628
Дубль два. Все очарование роли(,) да и всей картины(,) уйдет. Нужны запятые?
ответ
Да, правильно с запятыми.
20 июня 2007
№ 205484
Нужно ли ставить запятые в фразах "заранее благодарна, Марина", "с уважением, Петров"?
ответ
Запятые ставятся.
20 сентября 2006
№ 203664
Скажите пожалуйста как правильно пишется слово клИше или клЕше?
Заранее благодарю, Марина.
ответ
Правильно: клише.
22 августа 2006
№ 207777
Здравствуйте! "По сюжету картины(,) Рэмбо нанимается в охранники" - нужна ли запятая?
ответ
Нет, запятая не требуется.
18 октября 2006
№ 228044
Добрый день!
Является ли правильным такой перенос слова "причиненно-го"?
Беата
ответ
Да, перенос корректен.
28 августа 2007
№ 203650
Шанс попасть в реестр требований кредиторов есть даже у тех клиентов, которые не успели обратиться в судебные органы с требованием о взыскании с банка задолженности, либо если решение по иску пока не вынесено. (то есть или не обращались в суд или обращались, но судебного заседания еще не было) Корректно ли это предложение? Спасибо
ответ
Возможный вариант: Шанс попасть в реестр требований кредиторов есть даже у клиентов, которые не успели обратиться в судебные органы с требованием о взыскании с банка задолженности, а также у клиентов, которые обратились в судебные органы, но решение по иску которых пока не вынесено.
21 августа 2006
№ 209887
Здравствуйте, Грамота.Нужна ли зпт после Бартон?
Тем временем, любитель фриков и готических шуток, самый чудаковатый режиссер планеты Тим Бартон, решил тоже прикоснуться к таланту Саши Барона Коэна.
спасибо
ответ
Запятые не нужны после тем временем и Бартон.
16 ноября 2006
№ 261299
Здравствуйте. По правилу названия городов вроде Рио-де-Жанейро или Ростов-на-Дону пишутся через дефис. Но я недавно стала читать о творчестве Поля Сезанна и увидела, что название связанного с жизнью художника городка Жа де Буффан пишут без дефисов. И в названиях его картин остается такое же написание ("Каштаны и хозяйственные постройки в Жа де Буффан"). Это такая ошибка или из известного правила есть исключения?
ответ
Согласно правилам русского правописания служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами. Орфографически верно: Жа-де-Буффан. Написание без дефисов – вероятно, ошибка; не исключено, впрочем, что по-русски название изначально писалось без дефисов (например, в подписи к картине в музее), а сейчас такое написание сохраняется просто по традиции, хотя и не соответствует орфографической норме.
4 мая 2010