№ 257541
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с расстановкой знаков препинания в следующем предложении: Это позволит (,) при сохранении существующего уровня затрат (,) повысить качество продукции. Я считаю, что запятые не нужны. Так ли это? Спасибо!
ответ
Вы правы, в постановке запятых нет необходимости. Запятые возможны, только если необходимо интонационно подчеркнуть слова при сохранении существующего уровня затрат.
1 февраля 2010
№ 317560
Подскажите, пожалуйста, где можно найти этимологию фамилии "рявин"? В оцифрованных метриках и ревизских сказках это слово иногда встречается, но непонятно, что это - фамилия или какое-то слово в значении определения
ответ
Вам следует поискать ответ на свой вопрос в многочисленных словарях русских фамилий.
29 сентября 2024
№ 319828
В интерактивных заданиях "Тире между подлежащим и сказуемым" есть предложение под номером 29. Автором этого предложения(текста ) указан И.С.Тургенев. Подскажите, что это за произведение Тургенева? Разве это не Чехов?
ответ
Спасибо Вам за внимательность! Ошибку непременно исправим.
6 декабря 2024
№ 309520
Здравствуйте, хотела бы спросить насчет данного продолжения, нужна ли запятая в выражении «то, что нужно»? Спасибо заранее. «но этот красный бархатный диван, акулы за стеклянной стеной и третий бокал - то, что нужно, чтобы настроиться на какое-то авантюрное настроение.»
ответ
Знаки препинания расставлены верно, указанная запятая нужна.
12 апреля 2022
№ 315050
Столкнулась с интересной ситуацией: сын друзей в сочинении на ЕГЭ помидор и баклажан “обозвал” овощами, хотя это, безусловно, фрукты, не смотря на то, что в быту их принято считать всё же овощами. Как думаете, проверяющий эксперт снизит балл, посчитав это логической ошибкой?
ответ
На наш взгляд, нет совершенно никаких оснований снижать за это оценку. В русской языковой картине мира помидор и баклажан, безусловно, овощи. В сочинении на ЕГЭ по русскому языку вряд ли проверяется знание строгой ботанической терминологии.
8 июля 2024
№ 276185
Здравствуйте! У меня такой вопрос: есть мнение, что перед "Санкт-Петербургом" не следует указывать букву "г", т.е. пишем не г. Санкт-Петербург, в просто - Санкт-Петербург. Верно ли это, а если верно, то как это можно обосновать? Спасибо заранее!
ответ
Строго говоря, употребление сокращения г. (равно как и полного слова город) перед названиями любых городов (кроме малоизвестных наименований или образованных от фамилий – г. Киров) – примета канцелярско-бюрократического языка. Вполне можно обойтись без слова город и писать в Санкт-Петербурге, в Москве, в Минске, а не в г. Санкт-Петербурге, в г. Москве, в г. Минске.
Это подтверждают и справочники. В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
7 июля 2014
№ 319111
Здравствуйте! Такой вопрос. Почему на письме при заимствовании иностранных слов их закрепившееся написание порой противоречит произношению? Например, почему так не любят букву Э? Мы ведь уже пишем "имейл" вместо "имэйл", "аниме", а не "анимэ"... Почему же так? Ведь буква Э тут прекрасно передаёт произношение. Кто решает её игнорировать, это что, какой-то заговор лингвистов — ненавистников буквы Э?
ответ
Короткий ответ на Ваш вопрос примерно таков. Буква э неслучайно появилась в русской кириллице только в эпоху Петра I — до этого времени в ней не было необходимости, так как звук этот (без сочетания с предшествующим [й], как в словах типа ель, поешь и т. п.) в исконно русских словах не встречался вовсе. Именно в эпоху массового заимствования русским языком слов из языков западноевропейских эта буква и понадобилась — и стала несомненным маркером заимствований. Против введения ее в алфавит яростно протестовал М. В. Ломоносов, писавший: "...ежели для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую". Последовательным сторонником использования буквы э в современном русском письме был Л. В. Щерба, который, однако, замечал: "Единственным оправданием правописания е вместо э в нарицательных заимствованных словах является постоянно протекающий процесс русификации этих слов. По мере их словарного освоения происходит и русификация их произношения, что, конечно, происходит чаще". Иначе говоря, произношение заимствованных слов со временем меняется. Теперь нормативно произношение слов типа музей, пионер, крем и т. п. с мягким согласным вместо изначального твердого. А периодически менять орфографию подобных заимствований было бы не слишком удобно.
18 ноября 2024
№ 212698
Читал о правилах постановки запятых в сложносочинённых предложениях. На одном из сайтов увидел:
"Запятая не ставится, если сложносочинённое предложение составляют два вопроса, например:
Это кто такие и что им надобно?"
Но на этом сайте в разделе правил я такого не нашёл. Скажите, это правило действительно существует?
ответ
Это правило указано у Д. Э. Розенталя ("Справочник по русскому языку. Пунктуация." М., 2003): Запятая перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится, если в его состав входят вопросительные предложения.
20 декабря 2006
№ 203990
Добрый день, уважаемые сотрудники справки грамота.ру!
Есть строчка: "Кричу ей что мочи взапарке".
Я полагаю, что надо писать "в запарке", и что выражения "что мочи" нет - ни в литературной речи, ни в разговорной.
Права ли я?
ответ
Вы правы, выражения что мочи нет. Существует выражение что есть мочи. В запарке (запарка - спешка, нехватка времени) пишется раздельно, но употребление этого сочетания в приведенном примере кажется странным.
25 августа 2006
№ 291640
Уважаемая Грамота.ру, отвечая на вопросы № 263330 и 236159, вы рекомендуете писать фразу "Делай что должно, и будь что будет" так, как я ее сейчас написала. Логика ваша понятна. Вы исходите из того, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения, поэтому запятые перед союзом "что" избыточны. Между тем указанная фраза отсутствует в словарях фразеологизмов. Это переведенная на русский язык французская поговорка. Можно ли применять к ней правила написания фразеологизмов? При этом не могу не согласиться с отсутствием запятой перед "что" во втором случае, так как выражение "будь что будет" представляет собой неразложимое сочетание. Таким образом, возможно, более корректным будет все же написание "Делай, что должно, и будь что будет"?
ответ
Отсутствие фразеологизма в словарях или его иностранное происхождение не означает, что к нему неприменимы пунктуационные правила. Приведенная Вами фраза, безусловно, фразеологизм, поэтому обе запятые перед что не нужны.
10 января 2017