№ 277114
День добрый! Проясните, пожалуйста, ситуацию с лососем :) Всегда ли это существительное одушевленное или в значении "пища" - неодушевленное? Хотелось бы понять, как писать в таком примере: IKEA отказалась заменять норвежского лосося и прекратит его продажу... Спасибо
ответ
20 августа 2014
№ 277115
Здравствуйте! В Иванове есть кинотеатр Лодзь. Слово иностранное, город Лодзь означает лодку, ладью. Всегда знала, что нужно склонять: в "Лодзи", у "Лодзи", у кинотеатра "Лодзь". Но находятся спорщики, говорят что иностранные названия не склоняются. Может и так. Подскажите, пожалуйста, в данном случае по каким правилам писать слово? Спасибо!
ответ
Название Лодзь нужно склонять (в том числе и в функции названия кинотеатра): в "Лодзи".
20 августа 2014
№ 277116
Правильно ли расставлены запятые в скобках? «Сайт, созданный им, давно обзавелся собственным таблоидом, позволяющим себе, например (со ссылкой на собственных, как правило анонимных, комментаторов), догадки по поводу личности и имени…» Спасибо!
ответ
20 августа 2014
№ 277118
Уважаемая Справка! В который раз повторяю свой вопрос. Подскажите, пожалуйста, является ли «начиная» в данном случае деепричастием и, соответственно, нужна ли запятая в следующем случае: Проект договора должен содержать информацию о том, каким образом фактически организация заказчика будет исполнять свои обязательства(,) начиная от этапа планирования и до заключения и исполнения договора. Спасибо!
ответ
20 августа 2014
№ 277119
Уважаемая Справка! В который раз повторяю свой вопрос. Подскажите, пожалуйста, верна ли постановка тире в следующем случае: Уставный капитал акционерных обществ разделен на акции, которые принадлежат участникам акционерных обществ — акционерам и удостоверяют обязательственные права акционеров. По моему мнению, "акционерам" - уточняющий член предложения, как правильно его обособить? Спасибо за ответ!
ответ
Слово "акционером" может выступать как приложение (тогда пунктуация верна) и как пояснение (его лучше заключить в скобки), в зависимости от смысла, вложенного автором текста.
20 августа 2014
№ 277123
Скажите, пожалуйста, в форме какого числа корректнее употреблять глагол: те, кто уехал или те, кто уехали? Спасибо.
ответ
20 августа 2014
№ 277124
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли мы в эфире произносим аббревиатуры ЦФО, ИФНС, УФМС -[цээфо], [иэфэнэс], [уэфэмэс]. И как произносится слово ретейлер в последнем слоге (ретейл[э]р или ретейл[е]р). Спасибо.
ответ
20 августа 2014
№ 277126
Я решил так: если я буду находить ошибки у вас в словарях, то я буду о них сообщать, только если они действительно сбивают с толку. Введите слово "ходатайствовать", и обнаружите не.верное ударение в Большом толковом словаре. Вот ссылка, если заработает. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F5%EE%E4%E0%F2%E0%E9%F1%F2%E2%EE%E2%E0%F2%FC
ответ
20 августа 2014
№ 277127
Помогите, пожалуйста, с транслитерацией и склонением иностранного имени (итал. Daniele Bennati). 1. Какой из 12 следующих вариантов написания верный (более точный, близкий к итальянскому оригиналу, по звучанию)? : ДЭниЭлЕ / ДЭниЕлЕ / ДЭниЭлЬ / ДЭниЕлЬ / ДЭниЭл / ДЭниЕл / ДАниЭлЕ / ДАниЕлЕ / ДАниЭлЬ / ДАниЕлЬ / ДАниЭл / ДАниЕл Беннати [именительный падеж] 2. Склоняется ли это имя и какие буквы должны стоять вместо звёздочек в слудующем предложении? : Вышла замуж за Д*ни*л* Бенатти. [винительный падеж]
ответ
По правилам передачи итальянских имен и названий: Даниеле Беннати. См. в «Письмовнике»: Как писать итальянские имена и названия.
В русском языке не склоняются имена и фамилии, оканчивающиеся на гласные -е, -и. Правильно: вышла замуж за Даниеле Беннати.
20 августа 2014
№ 277128
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как корректно написать данное слово, которое не существует в словарях: брюки-шорты, брюки/шорты. Спасибо.
ответ
Корректно: брюки-шорты (брюки, которые превращаются...).
20 августа 2014