С точки зрения норм литературного языка правилен только вариант как и те, кто кричал.
Да, в образных названиях государств с прописной буквы пишется первое слово и собственные имена. Но это бесспорно для таких названий, где есть устойчивая традиция употребления. Не для всех названий такое устойчивое написание закрепилось. Поэтому чем менее распространено название, тем больше вероятность, что оно не захочет подчиняться данному правилу. Например, в контексте Хочу провести отпуск в стране пиццы и спагетти строчная буква более чем уместна. Окончательное решение в спорных случаях следует оставить за автором текста.
Правильно. Произношение компос[тэ]р неверно.
Мужская фамилия Бондарь склоняется следующим образом: Бондаря, Бондарю и т. д. Женская фамилия Бондарь несклоняема.
Тире в этом предложении не нужно.
Корректно: ...кроме требований жилищного законодательства, определяющего в том числе допустимый перерыв...
Запятая не нужна.
Различие в употребительности: первый вариант общепринят, остальные нет.