Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284634
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли в подобных предложениях запятая перед тире: То, что ты сделал (,) – преступление. Всё, что ты можешь делать (,) – это сидеть и ждать.
ответ
Запятая нужна, чтобы закрыть придаточное предложение.
15 октября 2015
№ 315952
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, после выражения "В таком случае" можно ли поставить запятую?
В таком случае, есть возможность отправить фото второй упаковки винограда и дату изготовления?
ответ
Наречное сочетание в таком случае не требует постановки знаков препинания.
6 августа 2024
№ 328102
Здравствуйте, верно ли проставлены запятые в предложении? Текст: «Коробку можно сдать на переработку, и вот что из неё делают». Не нужно ли выделять слово «вот»?
ответ
Знаки препинания расставлены корректно.
21 ноября 2025
№ 270161
Нужна ли запятая в указанном месте? Почему? "Если Арендатор расторгает Договор до истечения срока его действия, уведомив об этом Арендодателя за тридцать календарных дней до предполагаемой даты освобождения жилья, плата за аренду жилья выплачивается Арендатором Арендодателю только до даты фактического освобождения Жилья, (?) и Стороны обязаны выполнить условия пунктов 3 и 4 договора".
ответ
Указанная запятая не требуется. т. к. части сложносочиненного предложения имеют общее придаточное предложение Если Арендатор расторгает Договор до истечения срока его действия...
16 июля 2013
№ 230807
1. Нужны ли пробелы и точки в случае дублирования фраз на двух языках (на упаковке):
Дата изготовления указана на корпусе банки./Дата виготовлення вказана на корпусi банки.
2. Со строчной или с прописной начинать вторую фразу в таком случае:
Калорийность в 100 г продукта/Калорiйнiсть на 100 г продукту - 337 ккал.
Заранее благодарна.
ответ
Правил нет. Предлагаем поставить точку, далее после пробела писать новое предложение (без косой черты).
10 октября 2007
№ 200979
Добрый день!
Мой сын начал есть ложкой. А домашние ему помогают. "Задевай ложкой! - советуют они. - Задевай!"
Мне это словосочетание режет слух. Я утверждаю, что ложкой можно черпать, а не задевать. Даль такого же мнения. Однако остальные члены семьи утверждают, что Даль устарел. Рассудите, пожалуйста, пока мы не подрались.
С уважением,
Александр Гребенников
ответ
Попытаемся спасти Вашу семью от драки :) Ваши домашние правы в том, что словарь Даля, конечно же, отражает лексику не современного русского языка, а русского языка второй половины XIX века. Поэтому для решения Вашего вопроса лучше обратиться к современным толковым словарям. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003), есть два омонимичных глагола задевать: задевать 1 - разг. запрятать, засунуть куда-либо; задевать 2 - глагол несовершенного вида от задеть - 1) зацепиться за что-либо или коснуться чего-либо при движении: задеть локтем самовар; 2) мимоходом остановиться на чем-либо в изложении, в разговоре: задеть критикой директора; 3) взволновать, обеспокоить; обидеть, оскорбить: грубый тон больно задел девушку. Как мы видим, у глагола задеть - задевать нет значения "набирать, доставать что-либо жидкое, захватывая чем-либо". Это значение есть у глагола черпать, и словосочетание черпать ложкой суп совершенно правильно, именно его и надо употреблять. А вот задевать ложкой не отвечает литературной норме и действительно режет слух, здесь Вы абсолютно правы.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
14 июля 2006
№ 260152
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как склоняются имена собственные на -ия (например, Мария) В род. пад. -ии, а в дат. и предл. пад.?
ответ
Правильно: к Марии, о Марии.
8 апреля 2010
№ 216424
Уважаемое Бюро!
Благодарю за хорошую службу! и за ответ на вопрос 216374, который задавался в честь "Дня Защитника отечества" и на благо всей России!
И от радости хотелось бы задать такой "каверзный" вопрос: можно ли в моём стихотворном тексте
[[Мне нет любви ни первой ни последней!/
Какой любви? И кто предъявит счёт?/
Ушла!... И вот кричу, кричу вослед ей:/
Ни рай ни ад, - ничто меня не ждёт!]]
оправдать отсутствие некоторых запятых ради "художественного" восприятия его (в частности, как в устойчивых выражениях типа "ни свет ни заря")?...
ответ
К сожалению, оправдать отсутствие запятых в данном случае нельзя, так как сочетания с ни в этом четверостишии не представляют фразеологических единств. Корректная пунктуация: Мне нет любви ни первой, ни последней!/
Какой любви? И кто предъявит счёт?/
Ушла!... И вот кричу, кричу вослед ей:/
Ни рай, ни ад -- ничто меня не ждёт!
27 февраля 2007
№ 221832
Прошу прощения за беспокойство. Но я уже начала сомневаться в том, как правильно склонять фамилии Гришковец, Герасимец в мужском роде. С одной стороны, беглая гласная, может быть, помешает определению формы в именительном падеже, а с другой, у меня никак не поворачивается рука/язык написать/ сказать "Герасимеца" или "Гришковеца" (опять же в СМИ чаще можно обнаружить форму "Гришковца") . Вряд ли, на мой взгляд, может быть фамилия Герасимц (или Гришковц).
А как бы Вы склоняли эти фамилии?
ответ
Были даны всего лишь рекомендации из стилистического словаря вариантов Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи». Вариант без выпадения гласного предпочтительно использовать в тех случаях, когда фамилии выполняют юридическую функцию. И последнее слово остается за носителем фамилии. В исключительных случаях, если носитель настаивает на несклоняемости фамилии, допустимо вообще не склонять вопреки правилам.
22 мая 2007
№ 218900
К вопросам 218 829, 217658, 215685. Вы пишете, что слова "тем не менее" обычно запятыми не выделяются. Только иногда они сближаются по значению с вводными и обособляются, но пунктуация зависит от контекста. При этом во всех ответах, где вы допускаете существование вводного значения у этого выражения, вы приводите один и тот же пример: Он, тем не менее, приедет или Он, тем не менее, пришел. Каким контекстом можно объяснить вводность этого выражения? Не могли бы вы привести еще несколько примеров "вводного значения" слов тем не менее? Само отсутствие примеров в ваших ответах и постоянные ссылки на некий таинственный контекст, исходя из которого это словосочетание обособляется или не обособляется, мало помогают в решении вопроса об обособлении. С союзом "тем не менее" всё более или менее ясно. Неясно, как отличить наречное значение от вводного. Убедительно прошу вас ответить на этот вопрос развернуто, потому что все ваши предыдущие ответы на этот вопрос (их десятки, если не сотни) мало что прояснили.
ответ
Ответы о том, что тем не менее может быть вводным выражением, даны на основании примеров из художественной литературы, в частности: Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявлять вежливость (В. Шукшин, Пост скриптум). Такое употребление встречается нечасто и основывается, как правило, на интонации.
9 апреля 2007