Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 951 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 220364
Насколько предпочтительно употребление той или иной формы слова: "происшедшее" или "произошедшее" (Например: "...о случае, происшедшем в подразделении.") Проверка правописания MS Word допускает оба варианта. В словарях не смог найти закрепленную форму. Есть какое-то правило или действительно допустимо оба варианта? Дмитрий DK21102
ответ
Варианты равноправны.
2 мая 2007
№ 246126
Zravstvujte! obstoyatelstva slojilis tak, chto ja nemogla hodit v shkolu, vse chto ja mogu uchila ja samouchkoj. Ja ne russkaja i jivu ne v ROSSii.Skajite pojalujsta, po kakim uchebnikam ja mogu uchitsja(rekomendacii)???zaranee spasibo.
ответ

Все зависит от того, каких результатов Вы планируете достичь. Если нужно повторить школьный курс, помогут учебники и интерактивные диктанты в разделе "Класс" на нашем портале.

22 сентября 2008
№ 213806
1.Подскажите, пожалуйста, в каких случаях берутся в кавычки иностранные названия: журнал ЕGO, OFICCIEL-Украина, марки машин и т. д. 2. Правильно ли употребление прописной: Модный Дом (может, Дом моды?), Неделя моды и т. д. Огромное спасибо!
ответ
1. Названия, написанный латиницей, в кавычки обычно не заключаются. 2. Если имеется в виду модный дом «Название», то корректно писать с маленькой буквы. Правильно: Неделя моды.
18 января 2007
№ 275313
Подскажите, пожалуйста. правильно ли Отдел кадров предприятия в трудовых договорах использует формулировку "работодатель предоставляет работу в <....> службе по должности ...." Мне кается правильнее писать "в должности". не ПО ДОЛЖНОСТИ. а В ДОЛЖНОСТИ?
ответ

Верно: в должности.

13 мая 2014
№ 228655
Spasibo za vash otvet, no "международно признанный" и "предлагаемый вами вариан "признанный за рубежом" расходятся по значению. Поэтому мне хотелось бы знать, как правильно писать "международно признанный" - слитно или раздельно. С уважением, Ирина (Nomer Voprosa: 228630)
ответ
В таком случае предпочтительно раздельное написание.
6 сентября 2007
№ 228369
Dobriy den, budte dobri, v novejshej ekranizacii romana Doktor Zhivago polzovalis, po moyemu, nepravilnoj formoj glagola chotet. V forme pervogo lica mnozhestvennogo chisla skazali "ne hocheM"! Oclyshalas ja, ili etoj formoj mozno polzovatsja? Kogda? Sposibo. Veronika Vanickova
ответ
Правильно: не хотим. Форма не хочем просторечная, ее употреблять не следует. Возможно, в фильме передавалось просторечие: следует учитывать, кем и в каком контексте была произнесена неверная форма.
3 сентября 2007
№ 265831
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты) улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС. А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от > (гость) сегодня 11:46 Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты - выпускники ПТУ.< Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская? А на вопрос > KatyaS сегодня 15:15 а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? < Последовал такой ответ: > sshsecurity (гость) сегодня 15:30 По разному бывает < Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
ответ

Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.

Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало... и средне... по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.

24 июля 2012
№ 284395
Являются ли грамотными с точки зрения норм русского языка выражения „Холокост в <…>“ и „Холокост на территории <…>“, например, в качестве заголовка текста, в котором речь идёт о геноциде евреев нацистами, их союзниками и коллаборационистами на территории какого-либо из современных государств — бывших республик СССР: „Холокост в России“ и „Холокост на территории России“, „Холокост в Литве“ и „Холокост на территории Литвы“ и аналогичные? Является ли один из этих вариантов предпочтительным с точки зрения норм русского языка, и если да, то какой?
ответ

С точки зрения русского языка корректны оба варианта: и с предлогом в, и со словами на территории. Предпочтительного нет, выбор за автором текста.

30 сентября 2015
№ 255389
Здравствуйте. О Вашем ответе на вопрос 255 292 << Как правильно: "Бисероплетение - что только здесь не придумаешь!" или "...что только здесь ни придумаешь"? Спасибо за ответ. pip Ответ справочной службы русского языка Здесь верно: не придумаешь.>> Думаю, что Вы здесь ошиблись с ответом. Нужна частица НИ, как усилительная. Ведь в тексте речь идет не об отрицании вариантов, которые можно придумать, а, наоборот, подчеркивает их множественность. Прошу объяснений, если я ошибаюсь. С уважением, АФ
ответ

В независимых восклицательных и вопросительных предложениях (часто со словами только, уж) пишется отрицательная частица не. Частица ни пишется в придаточных предложениях.

24 августа 2009
№ 255656
> ответ № 255589 > Слова Белорусь не существует. Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белоруссия (в Белоруссии). Уважаемое справочное бюро, дайте, пожалуйста, чуть более развернутый комментарий. Из вашего ответа следует, что в именительном падеже "Белорусь" не существует, а в предложном ("в Белоруси") - запросто может употребляться. Всё ли правильно я поняла? P.S. Вот и на сайте Посольства Республики (www.embassybel.ru) в каждой третьей заметке "Белорусь" упоминается без "Республики".
ответ

Обратите внимание: Вы пишете слово Беларусь через о – Белорусь. Такого слова – Белорусь – не существует. Либо Беларусь (официальный вариант), либо Белоруссия (неофициальный вариант). Название Беларусь, разумеется, может употребляться без слова Республика – и в именительном падеже, и в косвенных.

1 сентября 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше