Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 886 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 219780
К вопросу № 219770. Простите, пожалуйста, не понял: а в чем разница этих двух предложений?
ответ
См. ответ № 219779 .
20 апреля 2007
№ 210996
Какой из двух вариантов правильнее? Он безответственно относится к (своему, своим) образованию и кругозору.
ответ
Лучше: своему.
29 ноября 2006
№ 208766
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, можно ли, идя принимать душ, говорить: "Я пошёл купаться."? Заранее благодарен!
ответ
В этом случае слово купаться не подходит. Купаться - погружаясь в воду, обмываться, плавать, плескаться и т.п.
1 ноября 2006
№ 228267
Скажите, пожалуйста, какую форму числительного правильнее употреблять с существительным "участников" - "двух" или "двоих"?
ответ
Оба варианта возможны.
30 августа 2007
№ 323519
Здравствуйте! Голова крУжится или кружИтся? А снег? Есть какое-нибудь общее правило употребления двух ударений?
ответ

Варианты кру́жится и кружи́тся абсолютно равноправны.

28 июня 2025
№ 300539
Добрый день! У меня немного необычный лингвистический вопрос, возникший при написании статей. Возможно, вы сможете что-то подсказать. Если девушка, например, Ольга Ивановна Годунова, использует псевдоним, например, Саурон или Гэндальф — мужское имя, то каким образом в статье должно склоняться имя? «Саурон сделала» или «Саурон сделал»? Не в рамках описания роли на сцене театра, а просто как избранный псевдоним в повседневной жизни, но в том же сообществе, то есть через строку идет упоминание женского имени. Например: «Саурон сделал(а) доклад». И: «Ольга Ивановна Годунова также утверждает в нем, ...» . Другой аналогичный вариант текста в статье, с непосредственным уточнением в скобках: «Саурон (Ольга Ивановна Годунова) сделал(а) доклад». И далее по тексту. Есть ли какие-то законы или правила, регулирующие склонение и семантическое согласование в таких случаях?
ответ

Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например: 

Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому,  отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)] 

Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]

Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]    

Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в статье «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:

Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. <...> Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [«Записок»] громадный размер... <...> Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них. <...> 

Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.

13 мая 2019
№ 279461
Интересует управление глагола "прикасаться". Можно ли сказать "светлых душ прикасаясь смычком"? Или, как я думаю, следует говорить "прикасаясь к душам" или же "касаясь душ"?
ответ

Верно: касаясь чего, прикасаясь к чему.

17 ноября 2014
№ 229755
Как лучше сформулировать: "законы, принятые как неотложные большинством не менее двух третей голосов депутатов Парламента" или "законы, принятые как неотложные большинством депутатов Парламента не менее двух третей голосов" ? Оба варианта какие-то несуразные ...
ответ
Оба предложения неясны. В частности, непонятно, к чему относятся слова не менее двух третей голосов. Предложение следует перестроить.
21 сентября 2007
№ 269856
Добрый день! Скажите, пожалуйста, можно ли переносить ита-льянский?
ответ

Да, можно.

21 июня 2013
№ 265028
скажите, пожалйуста, можно ли переносить слова Марья, судья?
ответ

Можно, при таком слогоразделе: Ма-рья, су-дья. Однако это нежелательно.

11 декабря 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше