№ 277922
Запишите лексическое значение слова "завещание" в высказывании русского публициста, писателя, философа А.И.Герцена: Книга-это духовное завещание одного поколения другому, совет умирающего старца юноше, начинающему жить; приказ, передаваемый часовым, отправляющимся на отдых, часовому, заступившему на его место.
ответ
12 сентября 2014
№ 324960
Добрый день!
"В песенке про Буратино есть такие слова:
От себя себя не скроешь,
Все труднее жить с годами,
Но меня ты успокоишь
Деревянными глазами."
В строчке "От себя себя не скроешь" нужна запятая между себя и себя?
Андрей
ответ
22 августа 2025
№ 239289
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить кавычки в названиях малоэтажных коттеджных поселков, достроенных или недостороенных, например, загородный комплекс Видово?
ответ
Предпочтительно писать подобные наименования (именно с родовым словом) в кавычках: жить в Видове, но жить в загородном комплексе "Видово".
14 апреля 2008
№ 326174
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, тип сказуемого в предложении " Жить - Родине служить "? Как обосновать выбор типа сказуемого? Д.ф.н. Михаил Дымарский утверждает, что "сказуемого, которое строилось бы по модели «формальная связка + инфинитив», в двусоставном предложении не бывает". Как определять модель сказуемого в данном предложении?
ответ
Приводим ответ М. Я. Дымарского.
Я имел в виду двусоставные предложения с подлежащим — конкретным существительным. В биинфинитивных же предложениях, подобных примеру Жить — Родине служить, конечно, составное именное сказуемое, состоящее из формальной связки и инфинитива. Именное — потому, что формальная связка встречается только в этом типе составных сказуемых. Дополнительное доказательство — синонимия таких предложений с биноминативными: Жизнь — служение Родине.
30 сентября 2025
№ 222293
Добрый день!
Ответьте, пожалуйста, надо ли склонять названия районов Москвы, оканчивающиеся на "О"? Например, Строгино, Останкино. Есть ли какое-то правило?
Спасибо.
ответ
Склонение (как и несклонение) таких названий не является ошибкой. Грамматическое согласование "жить в Строгине, работать в Останкине" более характерно для книжного языка, несогласование "жить в Строгино" - для разговорной речи.
30 мая 2007
№ 204478
Здравствуйте!
Пожалуйста, поставьте правильно ударения в слове "в стенах". Я ставлю ударение на первый слог, но не один раз слышала, что ударным был второй слог.
Развейте, пожалуйста сомнения...
Заранее спасибо за ответ.
ответ
В значении «на поверхности стен, внутри стен» правильно: в стЕнах (ударение на е): в стЕнах образовались трещины; в значении «в помещении чего-л.» правильно: в стенАх (ударение на а): в стенАх университета; жить в четырёх стенАх («жить замкнуто») .
2 сентября 2006
№ 301298
"Сейчас бы пить вино в своём винограднике, на вилле во Флоренции, а не вот это вот все " Нужно ли обособлять "на вилле во Флоренции " и почему?
ответ
Слова на вилле во Флоренции выступают как уточняющий член предложения, поэтому выделяются запятыми.
1 июля 2019
№ 311118
Здравствуйте. К вопросу №311102. По-моему, следующий пример подпадает под один из пунктов (только не пойму какой) того самого параграфа 8 и прописная не нужна, я прав? "А вот старе... то есть взросление кумиров твоей молодости – это особенно больно"
ответ
Да, пример аналогичен случаям из параграфа 8 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), особенно случаю из пункта а): Жить бы да жить вам, молодым… а вас… как этих… угорелых по свету носит... (здесь также изображена ситуация поиска точного слова в ходе произнесения предложения).
26 сентября 2023
№ 230330
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания:
1. То есть это целая философия.
2. Но, пожалуй, самое важное, чему стоит поучиться у жителей острова Крит, да и всего Средиземноморского побережья, – это умение жить с удовольствием и в гармонии с природой.
ответ
В обоих случаях знаки препинания расставлены верно.
2 октября 2007
№ 306046
Уважаемые сотрудники «Справочного бюро»! Пожалуйста, помогите разрешить дилемму. В Большом толковом словаре отмечено следующее значение слова "приклонить": приклонить голову куда-л., где-л., к кому-л. (также: разг.; найти приют, место, где жить). Однако в МАС в том же значении используется "преклонить": голову преклонить где или куда — найти пристанище, пристроиться где-л. Негде (или некуда и т п) голову преклонить — не иметь пристанища, быть бесприютным. В Русском орфографическом словаре отмечено: преклонить(ся), -ню(сь), -нит(ся) (наклонить(ся), нагнуть(ся); покорить(ся); преклонить голову, преклонить колени). Без дополнительных объяснений фразеологизованного значения. Подскажите, пожалуйста, кому верить. В значении "найти приют, место, где жить" нужно использовать "преклонить голову" или "приклонить голову"?
ответ
17 июня 2020